첫사랑의 그림책
정보
| 初恋の絵本 | |
|---|---|
| 출처 | sm16205143 |
| 작곡 | HoneyWorks |
| 작사 | HoneyWorks |
| 노래 | GUMI |
가사
| 出会ったのはいつだっけ? |
| 데앗타노와 이츠닷케? |
| 처음 만났던 건 언제였지? |
| 何年前の春だっけ? |
| 난넨 마에노 하루닷케? |
| 몇년 전의 봄이었지? |
| 廊下ではしゃいで怒られてる人 |
| 로오카데 하샤이데 오코라레테루히토 |
| 복도에서 떠들고 혼나고 있는 사람 |
| クラスは離れてたけど |
| 쿠라스와 하나레테타케도 |
| 반은 떨어져 있었지만 |
| 何かと目立ってましたよ 君は |
| 나니카토 메닷테마시타요 키미와 |
| 무언가 눈에 띄었었어 너는 |
| 話したのはいつだっけ? |
| 하나시타노와 이츠닷케? |
| 이야기했던 건 언제였지? |
| 声をかけてくれたんだっけ? |
| 코에오 카케테쿠레탄닷케? |
| 말을 걸어 줬었던가? |
| いつの間にかくだらない話して |
| 이츠노마니카 쿠다라나이 하나시시테 |
| 어느새 쓸데없는 이야기를 하고 |
| 冷やかされちゃって変な距離感 |
| 히야카사레찻테 헨나 쿄리칸 |
| 놀림당해 생긴 이상한 거리감 |
| 君は素気ないけど |
| 키미와 솟케나이케도 |
| 너는 쌀쌀맞았지만 |
| でもね 知ってた |
| 데모네 싯테타 |
| 그래도 알고 있었어 |
| 残り10cmの勇気があったなら |
| 노코리 줏센치노 유우키가 앗타나라 |
| 나머지 10cm의 용기가 있었다면 |
| “未来” が変わってたのかな |
| “쿄우가” 카왓테타노카나 |
| “미래”가 바뀌었을까 |
| もっと私単純バカで素直なら |
| 못토 와타시 탄준나 바카데 스나오나라 |
| 좀 더 내가 단순한 바보에 솔직했다면 |
| 掴んでた はずなの! |
| 츠칸데타 하즈나노! |
| 잡을 수 있었을 텐데! |
| 好きなの! 好きでしょ? |
| 스키나노! 스키데쇼? |
| 좋아해! 좋아하지? |
| ポジティブ系の意気地なし・・・ |
| 포지티브케이노 이쿠지나시… |
| 포지티브계의 패기 없는 사람… |
| 今も思い出すの |
| 이마모 오모이 다스노 |
| 지금도 생각하고 있어 |
| このページも あの時のページも |
| 코노 페지모 아노 토키노 페지모 |
| 이 페이지도 그때의 페이지도 |
| 私の初恋でした |
| 와타시노 하츠코이데시타 |
| 나의 첫사랑이었어 |
| 「秘密だよ」 |
| 「히미츠다요」 |
| 「비밀이야」 |
| 君の長い物語の中に私 |
| 키미노나가이 모노가타리노 나카니 와타시 |
| 너의 긴 이야기 속에 내가 |
| 少しでもいられたかな |
| 스코시데모 이라레타카나 |
| 조금이라도 있었을까 |
| 君と私の物語が少しだけ |
| 키미토 와타시노 모노가타리가 스코시다케 |
| 너와 나의 이야기가 조금이라도 |
| 重なってたはずなの! |
| 카사낫테타 하즈나노! |
| 겹쳐졌었을 거야! |
| 今はもう子供じゃないけれど |
| 이마와 모오 코도모자나이케레도 |
| 이제는 더 이상 어린애가 아니지만 |
| 素敵な 恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて |
| 스테키나 코이토 오모이데노 혼오 토지타라 카기오카케테 |
| 멋진 사랑과 추억의 책을 덮는다면 열쇠로 잠가줘 |
| 残り10cmの勇気があったなら |
| 노코리 줏센치노 유우키가 앗타나라 |
| 나머지 10cm의 용기가 있었다면 |
댓글
새 댓글 추가




