fix
정보
fix | |
---|---|
출처 | sm15416657 |
작곡 | keeno |
작사 | keeno |
노래 | 하츠네 미쿠 Dark |
가사
私たちは幼すぎて ただ触れるだけでそれでよかった |
와타시타치와 오사나스기테 타다 후레루다케데 소레데 요캇타 |
우리들은 너무 어려서, 그저 닿는 것만으로도 좋았어 |
分かったふり繰り返して 気付けばこんなに遠くなった |
와캇타 후리 쿠리카에시테 키즈케바 콘나니 토오쿠 낫타 |
알고 있는 척을 되풀이하다 정신을 차리니 멀어져 있었어 |
また何度もキミに恋をして 消えそうなくらい痛くなった |
마타 난도모 키미니 코이오 시테 키에소오나쿠라이 이타쿠낫타 |
다시 몇 번이나 너를 사랑하고 사라져버릴 만큼 괴로워졌어 |
いつの間にか離れたぶんだけ 冷たくなってた私の手のひら |
이츠노 마니카 하나레타 분다케 츠메타쿠 낫테타 와타시노 테노히라 |
어느새, 멀어진 만큼 차갑게 변해있었던 내 손바닥 |
いつかこんな 夜がくるなんて知らなかった |
이츠카 콘나 요루가 쿠루난테 시라나캇타 |
언젠가 이런 밤이 올 거라는 건 몰랐어 |
泣いてみる。気付いてよ ねぇ・・・ |
나이테미루. 키즈이테요 네에… |
울어볼게. 눈치 채줘, 제발… |
キミが何度も繰り返してる 私の名前 ちぎれるほど |
키미가 난도모 쿠리카에시테루 와타시노 나마에 치기레루호도 |
네가 몇 번이고 내 이름을 부르고 있어, 떨어져 나갈 만큼 |
壊れるくらい好きになって 痛くても好きになって |
코와레루쿠라이 스키니 낫테 이타쿠테모 스키니 낫테 |
망가질 정도로 좋아하게 되고, 아프더라도 좋아하게 돼 |
キミに恋をする 恋してく |
키미니 코이오 스루 코이시테쿠 |
너를 사랑해, 사랑하게 돼 |
キミの声が 溶けた風に 手をかざして 触れていたかった |
키미노 코에가 토케타 카제니 테오 카자시테 후레테이타캇타 |
너의 목소리가 녹아내린 바람에, 손을 뻗어, 닿고 싶었어 |
キミの その温度が 滲んだ藍色の 空の中 |
키미노 소노 온도가 니진다 아이이로노 소라노 나카 |
너의 그 온도가 물든, 남빛의 하늘 속에서 |
息をする 息をする |
이키오 스루 이키오 스루 |
숨을 쉬고, 숨을 쉬어 |
きっといつかは消えてしまうの? |
킷토 이츠카와 키에테시마우노? |
언젠가 무조건 사라져버리는 거야? |
私の名前 君の中から |
와타시노 나마에 키미노 나카카라 |
내 이름을 네 안에서 |
塗り潰すような夜がきて 何も見えなくなっても |
누리츠부스요오나 요루가 키테 나니모 미에나쿠 낫테모 |
덮어 감추는 듯한 밤이 찾아와서, 아무것도 보이지 않게 되더라도 |
キミの名前を叫ぶの |
키미노 나마에오 사케부노 |
너의 이름을 부를게 |
壊れるくらい好きになった 痛いくらい好きになった |
코와레루쿠라이 스키니 낫타 이타이쿠라이 스키니 낫타 |
망가질 정도로 좋아졌어, 아플 정도로 좋아졌어 |
キミに会いにゆく |
키미니 아이니 유쿠 |
너를 만나러 갈게 |
恋をする |
코이오 스루 |
사랑해 |