픽서
정보
フィクサー | |
---|---|
출처 | sm30868619 |
작곡 | 누유리 |
작사 | 누유리 |
노래 | v flower |
가사
今日までの記憶の全部を消してしまう時まで眠れない |
쿄오마데노 키오쿠노 젠부오 케시테시마우 토키마데 네무레나이 |
오늘까지의 기억을 전부 지워버릴 때까지는 잠들 수 없어 |
あしたから生きていく自分の身代わりが欲しくて堪らない |
아시타카라 이키테이쿠 지분노 미가와리가 호시쿠테 타마라나이 |
내일부터 살아갈 나 자신의 대역을 갖고 싶어서 견딜 수 없어 |
大丈夫と言わせて 後から君のせいにさせてはくれないか |
다이조오부토 이와세테 아토카라 키미노 세이니사세테와 쿠레나이카 |
괜찮다고 말해서 나중에 네 탓을 할 수 있게 해주지 않을래? |
今更意味ないから後から君のせいにさせてはくれないか |
이마사라 이미나이카라 아토카라 키미노 세이니사세테와 쿠레나이카 |
이제와서 의미 없으니까 나중에 네 탓을 할 수 있게 해주지 않을래? |
出来ない約束を |
데키나이 야쿠소쿠오 |
이뤄질 수 없는 약속을 |
とうとうと溢れる一言一言ばかりに脳を奪われるくらい |
토오토오토 아후레루 히토코토 히토코토바카리니 노오오 우바와레루쿠라이 |
막힘없이 넘치는 한마디 한마디들만으로 뇌를 빼앗겨 버릴 정도로 |
意味を成せない 何も出来ない |
이미오 나세나이 나니모 데키나이 |
의미를 이루지 못해 아무것도 할 수 없어 |
見えない 逃げたい 飛びたい やめたい 逸らせない |
미에나이 니게타이 토비타이 야메타이 소라세나이 |
보이지 않아 도망치고 싶어 날고 싶어 그만두고 싶어 벗어날 수 없어 |
だから |
다카라 |
그러니 |
沈め 沈め |
시즈메 시즈메 |
가라앉아라 가라앉아 |
這い上がれないほどまで |
하이아가레나이 호도마데 |
기어 올라올 수 없을 정도로 |
飽きるまで |
아키루마데 |
질릴 때까지 |
落とせ 落とせ |
오토세 오토세 |
떨어뜨려라 떨어뜨려 |
救い垂らす時まで |
스쿠이 타라스 토키마데 |
구원을 드리울 때까지 |
嘘味の粒々を喉から締め出した悲鳴ごと嚙み砕く |
우소아지노 츠부츠부오 노도카라 시메다시타 히메이고토 카미쿠다쿠 |
거짓말 맛의 응어리들을 목구멍에서 내쫓아 비명과 함께 씹어 삼켜 |
笑顔が下手なばっかで 知ったような口ぶりに沿ってやり過ごす |
에가오가 헤타나밧카데 싯타요오나 쿠치부리니 솟테 야리스고스 |
미소가 서투를 뿐이라 아는 듯한 말투를 따라하며 흘러 넘겨 |
なりたくなかった |
나리타쿠나캇타 |
되고 싶지 않았어 |
今日役立つ眠たい眠たい理想で救われることを待つ |
쿄오야쿠다츠 네무타이 네무타이 리소오데 스쿠와레루 코토오 마츠 |
오늘의 도움 졸리고 졸린 이상에 구해지는 것을 기다려 |
一番目は「い」の口で言う |
이치반메와 「이」노 쿠치데 유우 |
첫 번째는 「이」의 입으로 말해 |
力強く固く痛く噛み締めて |
치카라 즈요쿠 카타쿠 이타쿠 카미시메테 |
강하게 힘차게 아프게 깨물고서 |
死んでしまえ しまえ |
신데시마에 시마에 |
죽어버려 죽어버려 |
この先も過去も知らず 嫌いなら |
코노 사키모 카코모 시라즈 키라이나라 |
앞으로의 과거도 모른채로 싫다면 |
壊せ 壊せ |
코와세 코와세 |
부숴 부숴버려 |
どうせなら加害者になればいい |
도오세나라 카가이샤니 나레바이이 |
이왕이면 가해자가 된다면 좋을 텐데 |
食べきれない苛立ちも何も生まない悲しみも |
타베키레나이 이라다치모 나니모 우마나이 카나시미모 |
먹어치울 수 없는 조바심도 아무것도 낳지 않는 슬픔도 |
味気なくて吐き出す前にもう次を歌え |
아지케나쿠테 하키다스 마에니 모오 츠기오 우타에 |
따분해져서 내뱉기 전에 다시 다음을 노래해 |
どうせなら |
도오세나라 |
이왕이면 |
踊り踊れ |
오도리 오도레 |
춤추고 춤춰라 |
灰色になり切る前に 打ち鳴らせ |
하이이로니 나리키루 마에니 우치나라세 |
회색으로 변해 잘라내기 전에 울려퍼트려라 |
変われ 変われ |
카와레 카와레 |
변해라 변해라 |
眠り落ちる時まで |
네무리오치루 토키마데 |
잠에 들 때까지 |
どうせなら |
도오세나라 |
이왕이면 |
奪え 奪え |
우바에 우바에 |
빼앗아라 빼앗아 |
飼い慣らした嘘暴いて |
카이나라시타 우소 아바이테 |
길들였던 거짓말을 파헤쳐 |
煮え滾る頭に過ぎった虚像を見ていた |
니에타기루 아타마니 요깃타 쿄조오오 미테이타 |
끓어오르는 머리에 지나간 허상을 보고 있었어 |
自分を見ていた |
지분오 미테이타 |
자신을 보고 있었어 |