플라밍고

정보

フラミンゴ

작곡 syudou
작사 syudou
노래 하츠네 미쿠

가사

1つ数えて手を振って
히토츠 카조에테 테오 훗테
1개 세고서 손을 흔들어
2つ数えて深呼吸
후타츠 카조에테 신코큐우
2개 세고서 심호흡
そんなことを繰り返して大人になる
손나 코토오 쿠리카에시테 오토나니 나루
그런 일을 되풀이하며 어른이 돼
3つ数えて目をつぶり
밋츠 카조에테 메오 츠부리
3개 세고서 눈을 감아
4つ数えて首を吊る
욧츠 카조에테 쿠비오 츠루
4개 세고서 목을 매
そんなことを繰り返して音は途絶える
손나 코토오 쿠리카에시테 오토와 토다에루
그런 일을 되풀이하며 소리는 끊어져
騙されたのアタシ
다마사레타노 아타시
속은 거야 나는
汚れた嘘に堕ちた馬鹿な女一人
요고레타 우소니 오치타 바카나 온나 히토리
더러워진 거짓말에 빠져버린 멍청한 여자 하나
アナタへ送る独白的最終章を
아나타에 오쿠루 도쿠하쿠테키 사이슈우쇼오오
당신에게 보내는 독백적 최종 장을
目逸らさず見て
메소라사즈 미테
눈을 돌리지 말고 봐줘
またきっとアナタに恋をして
마타 킷토 아나타니 코이오 시테
또 다시 분명 당신을 사랑하고
身のない話の2時03分
미노나이 하나시노 니지 산푼
몸 없는 이야기의 2시 03분
知っているのアタシ達は
싯테이루노 아타시타치와
알고 있어 우리들은
砂漠に降り立つフラミンゴ
사바쿠니 오리타츠 후라민고
사막에 내려서는 플라밍고
アタシは馬鹿な女でありました
아타시와 바카나 온나데 아리마시타
저는 바보 같은 여자였습니다
それ故アナタを信じておりました
소레유에 아나타오 신지테 오리마시타
그래서 당신을 믿고 있었습니다
咲いた花が落ちるように
사이타 하나가 오치루 요오니
피어난 꽃이 떨어지듯이
散った花が腐るように
칫타 하나가 쿠사루 요오니
진 꽃이 썩어가듯이
どんな可憐な人生もいつか終わる
돈나 카렌나 진세이모 이츠카 오와루
어떤 가련한 인생도 언젠가는 끝나
もういいのよアタシ
모오 이이노요 아타시
이제 됐어 난
涙こらえて生きる必要なんてないの
나미다 코라에테 이키루 히츠요오난테 나이노
눈물을 참으며 살 필요 따윈 없어
気の向くままに 血液が踊っちゃう方へ
키노무쿠마마니 케츠에키가 오돗챠우 카타에
마음 내키는 대로 혈액이 춤추는 곳을 향해
ねぇお好きにほら
네에 오스키니 호라
이제 좋으실 대로 자
またきっとアナタと行為をして
마타 킷토 아나타토 코오이오시테
또 다시 분명 당신과 행위를 하고
言葉が濁った2時08分
코토바가 니곳타 니지 핫푼
말이 탁해진 2시 08분
空虚を埋める交遊に
쿠우쿄오 우메루 코오유우니
공허를 메운 교제에
興じたところで意味ないの
쿄오지타 토코로데 이미나이노
신나해봐도 의미는 없어
アタシの中はどんな具合ですか
아타시노 나카와 돈나 구아이데스카
제 안은 어떤 상태인가요
いつもアナタを感じておりました
이츠모 아나타오 칸지테 오리마시타
항상 당신을 느끼고 있었어요
どこまでいけど他人であった
도코마데 이케도 타닌데 앗타
아무리 있어도 남이었어
気高くめざとくイヤらしいアナタの腕で
케다카쿠 메자토쿠 이야라시이 아나타노 우데데
고상하고 재빠르고 징그러운 당신의 팔로
あの時だけは重なり合っていた
아노 토키다케와 카사나리앗테이타
그때만은 서로 뒤엉켜있었어
それだけが救いだった
소레다케가 스쿠이닷타
그것만이 구원이었어
またきっとアナタに恋をした
마타 킷토 아나타니 코이오 시타
또 다시 분명 당신을 사랑했어
醜い女の逆襲劇
미니쿠이 온나노 갸쿠슈우게키
추한 여자의 역습극
飲んだ薬の朦朧と
논다 쿠스리노 모오로오토
마신 약의 몽롱함과
酩酊具合が手伝った
메이테이 구아이가 테츠닷타
만취 상태가 거들었어
きっとこれこそ本当に
킷토 코레코소 혼토오니
분명 이것이야말로 정말로
アタシが望んだことでした
아타시가 노존다 코토데시타
제가 원했던 것이었습니다
もしも生まれ変わったなら
모시모 우마레카왓타나라
만약 다시 태어난다면
すれ違うように会いたいの
스레치가우 요오니 아이타이노
스쳐 지나가듯이 만나고 싶어
それでも強く愛しておりました
소레데모 츠요쿠 아이시테 오리마시타
그래도 굳세게 사랑하고 있었습니다
アタシはアナタを愛しておりました
아타시와 아나타오 아이시테 오리마시타
저는 당신을 사랑하고 있었습니다
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.