날 수 없는 심해어

정보

とべない深海魚
출처 ERZd7MtbdN0
작곡 금붕어광선
작사 금붕어광선
노래 코토노하 아오이

가사

がらんどうな渾天に
가란도오나 콘텐니
텅 빈 둥근 하늘에서
生れ落ちていました
우마레오치테이마시타
태어나 있었습니다
あからさまな青空が
아카라사마나 아오조라가
확 트인 파란 하늘이
エラに詰まりました。
에라니 츠마리마시타
아가미에 들어찼습니다.​
翼があるならば飛べるさと
츠바사가 아루나라 토베루사토
날개가 있다면 날 수 있다며
期待した瞳が笑う
키타이시타 히토미가 와라우
기대했던 눈동자가 웃어
ガラクタの羽は羽ばたけずに
가라쿠타노 하와 하바타케즈니
고물짝인 날개는 날갯짓하지 못하고
にじむ海原へと溶けてゆく
니지무 우나바라에토 토케테유쿠
번지는 대해로 녹아 들어가
ほら
호라
봐봐
冷たい青空が
츠메타이 아오조라가
차갑고 파란 하늘이
すさんだ 視線にからまり おぼれてく
스산다 시센니 카라마리 오보레테쿠
거친 시선에 얽혀 빠져 들어가
まだだれにも見つからぬ
마다 다레니모 미츠카라누
아직 누구도 발견하지 못한
あたたかい海の底
아타타카이 우미노 소코
따뜻한 바다의 밑바닥
また息苦しいあの正しい部屋の
마타 이키구루시이 아노 타다시이 헤야노
다시 숨 막히는 그 올바른 방 속의
夢を見て目が回る
유메오 미테 메가 마와루
꿈을 보고 눈이 돌아가
いま暗く優しい
이마 쿠라쿠 야사시이
지금 어둡고 상냥한
海の底へ沈んだまま
우미노 소코에 시즌다마마
바다의 밑바닥에 잠긴 채로
ひどく悲しい晴天に
히도쿠 카나시이 세에텐니
지독하게 슬픈 맑은 하늘에
連れ去られていました
츠레사라레테이마시타
끌려가고 있었습니다
寒い空気が内臓を
사무이 쿠우키가 나이조오오
차가운 공기가 내장을
引き抜いてきました。
히키누이테이키마시타
빼앗아가버렸습니다.
翼があるけれど飛べないと
츠바사가 아루케레도 토베나이토
날개가 있지만 날 수 없다며
叫ぶ口を青がふさぐ
사케부 쿠치오 아오가 후사구
외치는 입을 푸름이 막아
聞こえない声と見えぬ視線
키코에나이 코에토 미에누 시센
안 들리는 소리와 안 보이는 시선
怒鳴らないで嘲笑ないで
도나라나이데 아자와라나이데
혼내지 말아줘 비웃지 말아줘
冷たい青空が
츠메타이 아오조라가
차갑고 파란 하늘이
すさんだ 視線にからまり おぼれてく
스산다 시센니 카라마리 오보레테쿠
거친 시선에 얽혀 빠져 들어가
まだだれにも見つからぬ
마다 다레니모 미츠카라누
아직 누구도 발견하지 못한
あたたかい海の底
아타타카이 우미노 소코
따뜻한 바다의 밑바닥
また息苦しいあの正しい部屋の
마타 이키구루시이 아노 타다시이 헤야노
다시 숨 막히는 그 올바른 방 속의
夢を見て目が回る
유메오 미테 메가 마와루
꿈을 보고 눈이 돌아가
いま暗く優しい
이마 쿠라쿠 야사시이
지금 어둡고 상냥한
海の底へ沈んだまま
우미노 소코에 시즌다마마
바다의 밑바닥에 잠긴 채로
ほら
호라
冷たい青空が
츠메타이 아오조라가
차갑고 파란 하늘이
すさんだ 視線にからまり おぼれてく
스산다 시센니 카라마리 오보레테쿠
거친 시선에 얽혀 빠져 들어가
まだだれにも見つからぬ
마다 다레니모 미츠카라누
아직 누구도 발견하지 못한
あたたかい海の底
아타타카이 우미노 소코
따뜻한 바다의 밑바닥
また息苦しいあの正しい部屋の
마타 이키구루시이 아노 타다시이 헤야노
다시 숨 막히는 그 올바른 방 속의
夢を見て目が回る
유메오 미테 메가 마와루
꿈을 보고 눈이 돌아가
いま暗く優しい
이마 쿠라쿠 야사시이
지금 어둡고 상냥한
海の底へ沈んだまま
우미노 소코에 시즌다마마
바다의 밑바닥에 잠긴 채로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.