부유
정보
| 浮遊 | |
|---|---|
| 출처 | pDO4oTvaMj8 |
| 작곡 | 세나 와타루 |
| 작사 | 세나 와타루 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 何度でも許してあげるからね 別に期待してないからね |
| 난도데모 유루시테아게루카라네 베츠니 키타이시테나이카라네 |
| 몇 번이든지 용서해줄 테니까 딱히 기대하고 있지 않으니까 |
| いつまでも“良い人”みたいな癖 少しも抜けないんだ |
| 이츠마데모 “이이 히토”미타이나 쿠세 스코시모 누케나인다 |
| “좋은 사람”인 척하는 버릇은 영원해 전혀 사라지질 않아 |
| わかってる わかってる 悪いのはいつも……けど |
| 와캇테루 와캇테루 와루이노와 이츠모……케도 |
| 알고 있어 알고 있어 나쁜 건 항상……하지만 |
| 困ってる 戦ってる 常識はいつか変わる |
| 코맛테루 타타캇테루 죠오시키와 이츠카 카와루 |
| 몰려있어 싸우고 있어 상식은 언젠가 변해 |
| 生きてる 息してる 言葉はいつもズレる |
| 이키테루 이키시테루 코토바와 이츠모 즈레루 |
| 살아있어 숨 쉬고 있어 말은 항상 엇나가 |
| わずかな希望を他人に押し付ける人生だ |
| 와즈카나 키보오오 타닌니 오시츠케루 진세이다 |
| 미약한 희망을 남에게 강요하는 인생이야 |
| 君のこと 思い出せない |
| 키미노 코토 오모이다세나이 |
| 네가 떠오르지 않아 |
| 顔も名前も覚える気がない |
| 카오모 나마에모 오보에루 키가 나이 |
| 얼굴도 이름도 생각날 기미가 없어 |
| 地獄のような 天国のような |
| 지고쿠노요오나 텐고쿠노요오나 |
| 마치 지옥 같아 마치 천국 같아 |
| 正直者は生き辛い日々だ |
| 쇼오지키 모노와 이키즈라이 히비다 |
| 정직한 사람은 살아가기 힘든 날들이야 |
| 僕が悪いからね ずっと長いものに巻かれて |
| 보쿠가 와루이카라네 즛토 나가이 모노니 마카레테 |
| 내가 나쁜 거니까 계속 긴 것들에 휘감겨서는 |
| いつまでも子供みたいな癖 少しも抜けないんだ |
| 이츠마데모 코도모미타이나 쿠세 스코시모 누케나인다 |
| 어린 아이 같은 버릇은 영원해 전혀 사라지질 않아 |
| ほろり涙は拭いちゃダメ 忘れてしまわないように |
| 호로리 나미다와 후이챠 다메 와스레테시마와나이요오니 |
| 뚝뚝 흐른 눈물은 닦아선 안돼 잊어버리지 않기 위해 |
| 嘘ついて明日も生きていく そういう大人だったな |
| 우소 츠이테 아스모 이키테이쿠 소오유우 오토나닷타나 |
| 내일도 거짓말을 하며 살아가는 그런 어른이었구나 |
| 君もまた 思い出せない |
| 키미모 마타 오모이다세나이 |
| 너 또한 떠오르지 않아 |
| 空気のようにふわふわ浮かんだ |
| 쿠우키노요오니 후와후와 우칸다 |
| 공기처럼 둥둥 떠올랐어 |
| その場しのぎは もううんざりだ |
| 소노 바시노기와 모오 운자리다 |
| 임시방편은 이제 지긋지긋해 |
| 正直者に僕はなるんだ |
| 쇼오지키 모노니 보쿠와 나룬다 |
| 나는 정직한 사람이 될 거야 |
| 初めから強くなんてないってこと わかってたのに |
| 하지메카라 츠요쿠 난테나잇테 코토 와캇테타노니 |
| 처음부터 강하지 않았다는 건 알고 있었는데 |
| 「負けちゃダメ」っていう言葉に押し潰された |
| 「마케챠다멧」테 유우 코토바니 오시츠부사레타 |
| 「지면 안돼」라는 말에 짓눌렸어 |
| 嘘だらけのこの世界で 明日もまた流れていく |
| 우소다라케노 코노 세카이데 아시타모 마타 나가레테이쿠 |
| 거짓말투성이인 이 세계에서 내일도 또 다시 흘러가 |
| 曖昧で不器用な僕だって今 生きてるんだ! |
| 아이마이데 후키요오나 보쿠닷테 이마 이키테룬다! |
| 애매하고 서투른 나조차도 지금 살아있어! |
댓글
새 댓글 추가




