꽃색☆샤이 걸
정보
ハナイロ☆シャイガール | |
---|---|
출처 | sm33127857 |
작곡 | 키노시타 |
작사 | 키노시타 |
노래 | 신화 |
가사
あのね それはとても些細な |
아노네 소레와 토테모 사사이나 |
있잖아 그건 정말로 사소한 |
笑っちゃうくらいとりとめのない話だけど |
와랏챠우쿠라이 토리토메노나이 하나시다케도 |
웃음이 날 정도로 두서없는 이야기지만 |
ホントは余裕じゃないんだからさ |
혼토와 요유우쟈 나인다카라사 |
사실 여유롭진 않으니까 |
お願い!ちょっとだけ聞いてほしいな |
오네가이! 춋토다케 키이테 호시이나 |
부탁이야! 조금만 들어줬으면 해 |
聴こえる陽気な音に揺られ |
키코에루 요오키나 오토니 유라레 |
들려오는 흥겨운 소리에 흔들려 |
明日の魔法に運任せよりも |
아시타노 마호오니 운마카세요리모 |
내일의 마법에 운을 맡기는 것보단 |
定理もひっくりかえすくらい |
테이리모 힛쿠리카에스쿠라이 |
정리도 뒤집어버릴 정도로 |
思いっきり大胆のがいいかもね |
오모잇키리 다이탄노가 이이카모네 |
마음껏 대담하게 하는 게 나을지도 몰라 |
いっせーの |
잇세에노 |
하나 둘 |
ジャカジャカジャンのリズムに 気づいてよ! |
쟈카쟈카쟌노 리즈무니 키즈이테요! |
쟈가쟈가쟝대는 리듬으로 눈치채줘! |
サクラ色に映る青さえも描き換えて |
사쿠라이로니 우츠루 아오사에모 카키카에테 |
벚꽃색으로 비치는 푸름조차도 다시 칠하고서 |
キラキラキラ 光る光る筆で |
키라키라키라 히카루 히카루 후데데 |
반짝반짝반짝 빛나는 빛나는 붓으로 |
心に華描いてみよう |
코코로니 하나 카이테미요오 |
마음에 꽃을 그려보자 |
Please find my feeling |
플리즈 파인드 마이 필링 |
Please find my feeling |
あのね これはとても難解な |
아노네 코레와 토테모 난카이나 |
있잖아 이건 정말로 난해한 |
笑えないくらい確信持てない問題です |
와라에나이쿠라이 카쿠신모테나이 몬다이데스 |
웃지 못 할 정도로 확신할 수 없는 문제야 |
ホントはキミもわかってるんでしょ? |
혼토와 키미모 와캇테룬데쇼? |
사실 너도 알고 있잖아? |
もうおかしくなってしまいそうだわ |
모오 오카시쿠낫테 시마이소오다와 |
이제 이상해져버릴 것 같아 |
聴こえる陽気な風に吹かれ |
키코에루 요오키나 카제니 후카레 |
들려오는 쾌활한 바람을 맞으며 |
昨日の魔法に神頼みなんて |
키노오노 마호오니 카미다노미난테 |
어제의 마법에 신의 가호를 빈다니 |
夕暮れすら呆れそうで |
유우구레스라 아키레소오데 |
황혼조차도 놀랄 정도야 |
そんなの楽しくないでしょ? |
손나노 타노시쿠 나이데쇼? |
그런 건 재미없잖아? |
いっせーの |
잇세에노 |
하나 둘 |
ジャカジャカジャンのリズムに 気づいてよ! |
쟈카쟈카쟌노 리즈무니 키즈이테요! |
쟈가쟈가쟝대는 리듬으로 눈치채줘! |
サクラ色に響く夢色アンサンブル |
사쿠라이로니 히비쿠 유메이로 안산부루 |
벚꽃색으로 울리는 꿈빛 앙상블 |
ぐるぐるぐる 廻る廻る音も |
구루구루구루 마와루 마와루 오토모 |
빙글빙글빙글 돌고 돌아가는 소리도 |
よく聴きゃそんな悪くないね |
요쿠 키캬 손나 와루쿠나이네 |
잘 들어보면 그렇게 나쁘진 않아 |
嗚呼 |
아아 |
아아 |
照らした陽気な光を背に |
테라시타 요오키나 히카리오 세니 |
비추는 상쾌한 빛을 등지고 |
ずっと手と手を取り合い Shall we dance? |
즛토 테토 테오 토리아이 쉘 위 댄스? |
계속 손을 맞잡고서 Shall we dance? |
明日も笑いあえるように |
아시타모 와라이아에루요오니 |
내일도 함께 웃을 수 있도록 |
今日もキミへ歌い続けようか |
쿄오모 키미에 우타이 츠즈케요오카 |
오늘도 너에게 계속 노래해볼까 |
いっせーの!? |
잇세에노!? |
하나 둘!? |
ジャカジャカジャンのリズムに 気づいてよ! |
쟈카쟈카쟌노 리즈무니 키즈이테요! |
쟈가쟈가쟝대는 리듬으로 눈치채줘! |
サクラ色に映る青さえも描き換えて |
사쿠라이로니 우츠루 아오사에모 카키카에테 |
벚꽃색으로 비치는 푸름조차도 다시 칠하고서 |
キラキラキラ 光る光る筆で |
키라키라키라 히카루 히카루 후데데 |
반짝반짝반짝 빛나는 빛나는 붓으로 |
心に華描いてみよう |
코코로니 하나 카이테미요오 |
마음에 꽃을 그려보자 |
もう一回!? |
모오 잇카이!? |
한 번 더!? |
響いたのは魔法の合図 |
히비이타노와 마호오노 아이즈 |
울렸던 건 마법의 신호 |
サクラ色に響く夢色アンサンブル |
사쿠라이로니 히비쿠 유메이로 안산부루 |
벚꽃색으로 울리는 꿈빛 앙상블 |
ぐるぐるぐる 廻る廻る音も |
구루구루구루 마와루 마와루 오토모 |
빙글빙글빙글 돌고 돌아가는 소리도 |
必ずキミに届いてるよ |
카나라즈 키미니 토도이테루요 |
분명 너에게 닿을 거야 |
Please find my feeling |
플리즈 파인드 마이 필링 |
Please find my feeling |