고목에 꽃을

정보

枯れ木に花を
출처 9PVL2234m9c
작곡 164
작사 164
노래 하츠네 미쿠

가사

遠く伸びる影の先で揺れている
토오쿠 노비루 카게노 사키데 유레테 이루
멀리 뻗는 그림자 너머에서 흔들리고 있어
葉のない枝が歌う
하노 나이 에다가 우타우
잎이 없는 가지가 노래해
が落ちてく 僕を置いて行く
히가 오치테쿠 보쿠오 오이테 유쿠
볕이 떨어져 가 나를 두고 가
今日の終わりに眺める君の残像を
쿄오노 오와리니 나가메루 키미노 잔조오오
이 끝에 바라보는 너의 잔상을
歩く意味を失くしたって
아루쿠 이미모 나쿠시탓테
걷는 의미도 잃어버린들
言葉なんて無くたって
코토바난테 나쿠탓테
말 따윈 없다 한들
なぞった線の繋いだ向こうで
나좃타 센노 츠나이다 무코오데
덧쓴 선에 이은 너머에서
ただ涙を流したって
타다 나미다오 나가시탓테
그저 눈물을 흘린들
今その一雫から花が開くのだろう
이마 소노 히토시즈쿠카라 하나가 히라쿠노 다로오
이제 그 한 방울에서 꽃이 필테지
ああ 終わってゆく
아아 오왓테 유쿠
아아 끝나가고 있어
この一瞬をただ刻んだ足跡
코노 잇슌오 타다 키잔다 아시아토
이 한 순간을 그저 새긴 발자국
ああ 弧を描いたその輪郭も
아아 코오 에가이타 소노 린카쿠모
아아 호를 그린 그 윤곽도
焼き付いたまま
야키츠이타 마마
타버린 채
そっと手を伸ばした光が連なる
솟토 테오 노바시타 히카리가 츠라나루
살짝 손을 뻗었던 빛이 늘어져
何も残さず消える僕の感情を
나니모 노코사즈 키에루 보쿠노 칸조오오
아무 것도 남기지 않고 사라진 내 감정을
歩く意味を失くしたって
아루쿠 이미오 나쿠시탓테
걷는 의미도 잃어버린들
言葉なんて無くたって
코토바난테 나쿠탓테
말 따윈 없다 한들
なぞった線の繋いだ向こうで
나좃타 센노 츠나이다 무코오데
덧쓴 선에 이은 너머에서
ただ涙を流したって
타다 나미다오 나가시탓테
그저 눈물을 흘린들
今その一雫から花が開くのだろう
이마 소노 히토시즈쿠카라 하나가 히라쿠노 다로오
이제 그 한 방울에서 꽃이 필테지
花が開くのだろう
하나가 히라쿠노 다로오
꽃이 필테지

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.