행복의 비행열차

정보

幸せの飛行列車
출처 9Uketb9z1g4
작곡 sea-no
작사 sea-no
노래 하츠네 미쿠

가사

知らず知らず君と待ってた駅
시라즈 시라즈 키미토 맛테타 에키
모르는 사이, 너와 함께 기다렸던 역
漏れ出した明け方の切れ目は暗くかすれて
모레다시타 아케가타노 키레메와 쿠라쿠 카스레테
새어나온 새벽의 단락은 어둡게 갈라져
「行き先 不鮮明です」
「이키사키 후센메이데스」
「앞날이 선명하지 않습니다」
くるくる回したオルゴールを
쿠루쿠루 마와시타 오루고오루오
빙글빙글 돌렸던 오르골을
手に握った苦いコーヒーの中で眺めて泳がせた
테니 니깃타 니가이 코오히이노 나카데 나가메테 오요가세타
손에 쥐었던 씁쓸한 커피 속에서 바라보다가 헤엄치게 했어
きみは「何処まで行くのだろうね」って
키미와 「도코마데 이쿠노다로오넷」테
너는 「어디까지 가게 되는 걸까」하며
ふざけたその笑顔を僕へ向けた
후자케타 소노 에가오오 보쿠에 무케타
장난스러운 그 미소를 나에게 보냈어
やがて僕たちは いくつもの駅を超えて
야가테 보쿠타치와 이쿠츠모노 에키오 코에테
이윽고 우리는 몇 개의 역을 넘어서
空を流れる星となっていく
소라오 나가레루 호시토 낫테이쿠
하늘을 흐르는 별이 되어가
こぼれ落ちた街は どろどろとろけ
코보레오치타 마치와 도로도로 토로케
흘러내렸던 거리는, 질척하게 녹아내려
飛行列車の窓から手を振ってた
히코오렛샤노 마도카라 테오 훗테타
비행열차의 창문에서 손을 흔들었어
くるくる回したオルゴール止まって
쿠루쿠루 마와시타 오루고오루 토맛테
빙글빙글 돌렸던 오르골이 멈추고
いつの間にか君の声だけが残る
이츠노 마니카 키미노 코에다케가 노코루
어느새 너의 목소리만이 남아
星の刺繍が空に ほどこされていく
호시노 시슈우가 소라니 호도코사레테이쿠
별의 자수가 하늘에 수놓아져가
あたりは光の動態と 僕らだけ
아타리와 히카리노 도오타이토 보쿠라다케
주변에는 빛의 동태와 우리들뿐
閉じかけてた窓を開けて手探りを
토지카케테타 마도오 아케테 테사구리오
닫혀있던 창문을 열고서 더듬어가면
まとわりついて離れない無数の宝石は
마토와리츠이테 하나레나이 무스우노 호오세키와
달라붙어 떨어지지 않는 무수히 많은 보석은
僕らに話しかけているようだ
보쿠라니 하나시카케테이루 요오다
우리에게 말을 걸고 있는 것 같아
「見慣れた街へはもう 戻れません」
「미나레타 마치에와 모오 모도레마센」
「익숙한 거리로는 더 이상 돌아갈 수 없습니다」
辿った道は もう
타돗타 미치와 모오
나아갔던 길은 이미
そして朝はもう明けない空へ加速してく
소시테 아사와 모오 아케나이 소라에 카소쿠시테쿠
그리고 아침은 이미 밝아지지 않는 하늘로 가속해가
君は笑顔で飛行列車の窓から手を振ってた
키미와 에가오데 히코오렛샤노 마도카라 테오 훗테타
너는 웃는 얼굴로 비행열차의 창문에서 손을 흔들었어
終わりがない 永遠の宇宙の旅行 なんて素敵!
오와리가 나이 에이엔노 소라노 료코오 난테 스테키!
끝이 없는 영원한 우주 여행이라니, 멋져!
月の星座 ほどこされた星の刺繍 止まらない!
츠키노 세이자 호도코사레타 호시노 시슈우 토마라나이!
달의 별자리, 수놓아진 별의 자수가 멈추지 않아!
感度上昇 熱を帯びたら 跳ねる 泳ぐ 踊る
칸도 조오쇼오 네츠오 오비타라 하네루 오요구 오도루
감도 상승, 열기를 띄면 뛰어올라, 헤엄쳐, 춤춰
くるくるクルクル回る 幸せの飛行列車
쿠루쿠루쿠루쿠루 마와루 시아와세노 히코오렛샤
빙글빙글빙글빙글 돌아가는 행복의 비행열차

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.