미하
정보
| ミィハー | |
|---|---|
| 출처 | oePX92KTE_M |
| 작곡 | Chinozo |
| 작사 | Chinozo |
| 노래 | 카사네 테토 |
가사
| 変人の国 そのDirtyなMusic |
| 헨진노 쿠니 소노 더티이나 뮤우짓쿠 |
| 괴짜의 나라, 그 Dirty한 Music |
| ABCDEFGHIJKB |
| 에이 비 씨 디 이 에프 지 에이치 아이 제이 케이 비 |
| ABCDEFGHIJKB |
| みんなみんな 好きになるほど |
| 민나 민나 스키니 나루호도 |
| 모두 모두, 좋아질수록 |
| 正しい 正しい 正しい |
| 타다시이 타다시이 타다시이 |
| 옳아, 옳아, 옳아 |
| その引力に呼ばれた12時 |
| 소노 인료쿠니 요바레타 주우니지 |
| 그 인력에 이끌렸던 12시 |
| ABCDEFGHIJKB |
| 에이 비 씨 디 이 에프 지 에이치 아이 제이 케이 비 |
| ABCDEFGHIJKB |
| パパパパっと都合よく明日がくる |
| 파파파 팟토 츠고오요쿠 아스가 쿠루 |
| 파파파팟하고 때마침 내일이 찾아와 |
| サヨナラお月様 |
| 사요나라 오츠키사마 |
| 안녕 달님 |
| さぁいっせーのせ歌いましょ! |
| 사아 잇세 노세 우타이마쇼! |
| 자, 하나 둘에 노래합시다! |
| 僕たちは僕たちの恋さえも |
| 보쿠타치와 보쿠타치노 코이사에모 |
| 우리는 우리의 사랑조차도 |
| 「まともにできないまともにできないまともにできない |
| 「마토모니 데키나이 마토모니 데키나이 마토모니 데키나이 |
| 「제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어, |
| まともにできないまともにできないまともにできない」 |
| 마토모니 데키나이 마토모니 데키나이 마토모니 데키나이」 |
| 제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어」 |
| ミィ |
| 미이 |
| 미 |
| ミィハーさんになりきれない |
| 미이하아산니 나리키레나이 |
| 미하1가 될 수 없어 |
| ミィハーさんになりきれない |
| 미이하아산니 나리키레나이 |
| 미하가 될 수 없어 |
| あなたを想う劇 はい、閉会 |
| 아나타오 오모우 게키 하이, 헤이카이 |
| 너를 생각하는 연극, 자, 폐장 |
| ミィハーさんになりきれない |
| 미이하아산니 나리키레나이 |
| 미하가 될 수 없어 |
| ミは三になりきれない |
| 미와 산니 나리키레나이 |
| 미는 삼이 될 수 없어2 |
| 苦しいんだけどね |
| 쿠루시인다케도네 |
| 괴롭지만 말이야 |
| 狂って |
| 쿠룻테 |
| 미쳐 |
| ドウシヨウモナイ |
| 도우시요우모나이 |
| 어쩔 수 없어 |
| ドウシヨウモナイ |
| 도우시요우모나이 |
| 어쩔 수 없어 |
| あなたを想う劇 はい、閉会 |
| 아나타오 오모우 게키 하이, 헤이카이 |
| 너를 생각하는 연극, 자, 폐장 |
| ドウシヨウモナイ |
| 도우시요우모나이 |
| 어쩔 수 없어 |
| ドウシヨウモナイ |
| 도우시요우모나이 |
| 어쩔 수 없어 |
| ハイかイイエも言えない僕が過ぎてゆく |
| 하이카 이이에모 이에나이 보쿠가 스기테유쿠 |
| 네인지 아니요인지도 말할 수 없는 내가 지나가 |
| 僕たちの頭ん中は空より広いのに |
| 보쿠타치노 아타만나카와 소라요리 히로이노니 |
| 우리의 머릿속은 하늘보다 넓은데 |
| 檻の中でただ突っ立ってなって |
| 오리노 나카데 타다 츳탓테낫테 |
| 감옥 안에서 그저 우뚝 서있으란 |
| 言われたようだ |
| 이와레타 요오다 |
| 말을 들은 것 같아 |
| 会いたかった |
| 아이타캇타 |
| 만나고 싶었어 |
| 郷にハマった |
| 고오니 하맛타 |
| 고향에 빠졌어 |
| 脳みそが錆びついて固まった |
| 노오미소가 사비츠이테 카타맛타 |
| 뇌가 녹슬어 굳어버렸어 |
| 可能性の中に住んでいる僕たちの哀れなソウゾウを |
| 카노오세이노 나카니 슨데이루 보쿠타치노 아와레나 소오조오오 |
| 가능성 속에 살고 있는 우리의 불쌍한 상상을 |
| サヨナラお月様 |
| 사요나라 오츠키사마 |
| 안녕 달님 |
| さぁいっせーのせ歌いましょ! |
| 사아 잇세 노세 우타이마쇼! |
| 자, 하나 둘에 노래합시다! |
| 僕たちは幸福を知ることも |
| 보쿠타치와 코오후쿠오 시루 코토모 |
| 우리는 행복을 아는 것조차도 |
| 「まともにできないまともにできないまともにできない |
| 「마토모니 데키나이 마토모니 데키나이 마토모니 데키나이 |
| 「제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어, |
| まともにできないまともにできないまともにできない」 |
| 마토모니 데키나이 마토모니 데키나이 마토모니 데키나이」 |
| 제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어, 제대로 할 수 없어」 |
| あなたにとって |
| 아나타니 톳테 |
| 너에게 잇어 |
| ミィハーさんはいいですか |
| 미이하아산와 이이데스카 |
| 미하는 괜찮은 건가요 |
| ミィハーさんはどうですか |
| 미이하아산와 도오데스카 |
| 미하는 어떠신가요 |
| なんて、聞いた暁にゃどうでもよし |
| 난테, 키이타 아카츠키냐 도오데모 요시 |
| 라는, 질문을 들으면 아무래도 좋아 |
| 神の意思に背かないだけなんだけどね |
| 카미노 이시니 소무카나이다케 난다케도네 |
| 신의 의지를 거스르지 않을 뿐이지만 |
| ミィハーさんになりきれない |
| 미이하아산니 나리키레나이 |
| 미하가 될 수 없어 |
| ミィハーさんになりきれない |
| 미이하아산니 나리키레나이 |
| 미하가 될 수 없어 |
| 生き辛くて仕方ない世界 |
| 이키즈라쿠테 시카타나이 세카이 |
| 살기 힘들어 어쩔 수 없는 세계 |
| ミィハーさんになりきれない |
| 미이하아산니 나리키레나이 |
| 미하가 될 수 없어 |
| ミは三になりたくないや |
| 미와 산니 나리타쿠나이야 |
| 미는 삼이 되고 싶지 않아 |
댓글
새 댓글 추가




