범우
정보
凡愚 | |
---|---|
출처 | 2y6t8q3GCLs |
작곡 | 이소노스케 |
작사 | 이소노스케 |
노래 | 치세이 |
가사
何処かしらが欠けている |
도코카시라가 카케테이루 |
어딘가 한 부분이 빠져 있어 |
故に 我らは凡愚 |
유에니 와레라와 본구 |
그래서 우리들은 범우 |
用意された 問いの答えを |
요오이사레타 토이노 코타에오 |
준비되어 있던 질문의 대답을 |
繰り返す度 鈍化していく |
쿠리카에스타비 돈카시테이쿠 |
반복할 때마다 둔해져 가 |
勘違いの毎日が まるで見えないように |
칸치가이노 마이니치가 마루데 미에나이요오니 |
착각투성이의 매일이 마치 보이지 않는 것처럼 |
取るに足らない 些細なミスが |
토루니 타라나이 사사이나 미스가 |
하잘것없는 사소한 실수가 |
気づかぬ内に 底に積もった |
키즈카누 우치니 소코니 츠못타 |
깨닫지 못한 사이 바닥에 쌓였어 |
誤解を解さぬまま 溶け込んでゆく |
고카이오 카이사누마마 토케콘데유쿠 |
오해를 풀지 못한 채 녹아들어가 |
隙あらば増える 情報の渦 |
스키아라바 후에루 조오호오노 우즈 |
틈만 나면 늘어나는 정보의 소용돌이 |
他人と違う欠けた部分が |
타닌토 치가우 카케타 부분가 |
타인과 다른 부족한 부분이 |
見つからず 故に正されず |
미츠카라즈 유에니 타다사레즈 |
발견되지 못하고 그래서 고쳐지지 않고 |
ふとした拍子に その身を晒す |
후토시타 뵤오시니 소노 미오 사라스 |
우연한 찰나에 그 모습을 드러내 |
まるで凡愚 出たとこ勝負 |
마루데 본구 데타토코 쇼오부 |
그야말로 범우 되는대로 승부 |
誰しもが持つ 歪なピース |
다레시모가 모츠 이비츠나 피이스 |
누구나 가지고 있는 일그러진 피스 |
飛び出る文句 |
토비데루 몬쿠 |
튀어나오는 불만 |
「「知らず」を知らず」を知らず |
시라즈오 시라즈오 시라즈 |
「「무지」의 무지」에 무지해 |
不意に味わう恐怖 |
후이니 아지와우 쿄오후 |
갑자기 체험하는 공포 |
罷り通る 余計な警句 |
마카리토오루 요케이나 케에쿠 |
버젓이 통하는 쓸데없는 경구 |
誤答に気づき 誤魔化すトーク |
고토오니 키즈키 고마카스 토오쿠 |
오답인 걸 깨달아 얼버무리는 토크 |
正直陳腐 |
쇼오지키 친푸 |
솔직히 진부해 |
クレバーな理想を捨て |
쿠레바아나 리소오오 스테 |
클레버한 이상을 버리고 |
やがて始まるジョーク |
야가테 하지마루 조오쿠 |
이윽고 시작되는 조크 |
世界に潜む我らは凡愚 |
세카이니 히소무 와레라와 본구 |
세계에 숨어든 우리들은 범우 |
自動的に放つ言葉が |
지도오테키니 하나츠 코토바가 |
자동적으로 내뱉는 말이 |
空気に触れて初めて気づく |
쿠우키니 후레테 하지메테 키즈쿠 |
공기에 닿아야 비로소 깨달아 |
誰も彼もが頭を抱え生きている |
다레모카레모 아타마오 카카에 이키테이루 |
누구나 모두 머리를 감싸안고 살아간다고 |
溺れんばかりの情報の渦 |
오보렌바카리노 조오호오노 우즈 |
익사할 듯한 정보의 소용돌이 |
記録と記憶 繋ぐ座標が |
키로쿠토 키오쿠 츠나구 자효오가 |
기록과 기억을 잇는 좌표가 |
ズレている 故に恥をかく |
즈레테이루 유에니 하지오 카쿠 |
어긋나있어 고로 창피를 당해 |
覚悟も無いまま その身を晒す |
카쿠고모 나이 마마 소노 미오 사라스 |
각오도 하지 않고 그 몸을 드러내 |
まるで凡愚 出たとこ勝負 |
마루데 본구 데타토코 쇼오부 |
그야말로 범우 되는 대로 승부 |
誰しもが持つ 歪なピース |
다레시모가 모츠 이비츠나 피이스 |
누구나 가지고 있는 일그러진 피스 |
飛び出る文句 |
토비데루 몬쿠 |
튀어나오는 불만 |
「「知らず」を知らず」を知らず |
시라즈오 시라즈오 시라즈 |
「「무지」의 무지」에 무지해 |
不意に味わう恐怖 |
후이니 아지와우 쿄오후 |
갑자기 체험하는 공포 |
罷り通る 余計な警句 |
마카리토오루 요케이나 케에쿠 |
버젓이 통하는 쓸데없는 경구 |
誤答に気づき 誤魔化すトーク |
고토오니 키즈키 고마카스 토오쿠 |
오답인 걸 깨달아 얼버무리는 토크 |
正直陳腐 |
쇼오지키 친푸 |
솔직히 진부해 |
何処かしらが欠けている |
도코카시라가 카케테이루 |
어딘가 한 부분이 빠져 있어 |
故に 我らは凡愚 |
유에니 와레라와 본구 |
그래서 우리들은 범우 |
世界に望む理想は遠く |
세카이니 노조무 리소오와 토오쿠 |
세계에 바라는 이상은 높아 |
されど 我らは凡愚 |
사레도 와레라와 본구 |
하지만 우리들은 범우 |