신을 속인 악마에게 【개】
정보
| 神を偽った悪魔へ【始】 | |
|---|---|
| 출처 | sm39472504 |
| 작곡 | 타닌고토 |
| 작사 | 타닌고토 |
| 노래 | 카후 v flower |
가사
| 刻んだ僕の幸は |
| 키잔다 보쿠노 사치와 |
| 새겼던 나의 행복은 |
| 既に去って廃って |
| 스데니 삿테 스탓테 |
| 이미 떠나버린지 오래라 |
| ただ同然の肉塊なんだ |
| 타다 도오젠노 니쿠카이난다 |
| 고깃덩어리나 마찬가지야 |
| 愛は傷と涙 |
| 아이와 키즈토 나미다 |
| 사랑은 상처와 눈물 |
| 血の生温さも |
| 치노 나마누루사모 |
| 피의 미지근함도 |
| 覚えてはないの |
| 오보에테와 나이노 |
| 기억하고 있지 않아 |
| 屈強な故のミザリー |
| 쿳쿄오나 유에노 미자리이 |
| 강인함으로 인한 미저리 |
| 徒党を食らうグリズリー |
| 토토오오 쿠라우 구리즈리이 |
| 패거릴 먹어치우는 그리즐리 |
| 信仰の類はもう |
| 신코오노 타구이와 모오 |
| 신앙의 종류는 이제 |
| 空の器に伝う謙虚に |
| 카라노 우츠와니 츠타우 켄쿄니 |
| 텅 빈 그릇에 전해져, 겸허히 |
| 卑怯大概な態度に |
| 히쿄오 타이가이나 타이도니 |
| 비겁한 대부분의 태도에 |
| 奇想天外ヒステリー |
| 키소오텐가이 히스테리이 |
| 기상천외 히스테리 |
| 天涯孤独な人生はもう飽き飽きだろう |
| 쇼오가이코도쿠나 진세이와 모오 아키아키다로오 |
| 천애고독의 인생은 이미 지긋지긋하겠지 |
| 残ないエゴの選民思想 |
| 잔나이 에고노 센민시소오 |
| 참혹한 에고의 선민사상 |
| あなたは何を見て無関心してんの? |
| 아나타와 나니오 미테 무칸신시텐노? |
| 당신은 뭘 보고 무관심한 거야? |
| 美しい顔は寂しそう |
| 우츠쿠시이 카오와 사비시소오 |
| 아름다운 얼굴은 쓸쓸해 보여 |
| 俯瞰視のグラス捨てて |
| 후칸시노 구라스 스테테 |
| 부감시의 유리잔을 버리고서 |
| 廻った日々は確か |
| 메굿타 히비와 타시카 |
| 반복되던 날들은 분명 |
| 常に這ってうだってほら |
| 츠네니 핫테 우닷테 호라 |
| 항상 기어다니며 늘어져, 봐 |
| 当然の結末なんだ |
| 토오젠노 케츠마츠난다 |
| 당연한 결말이야 |
| 解は?価値もないな |
| 카이와? 카치모 나이나 |
| 정답은? 가치도 없네 |
| 贄のない救いなどありはしないの |
| 니에노 나이 스쿠이나도 아리와 시나이노 |
| 희생이 없는 구원 같은 건 존재하지 않아 |
| 高尚なふりの身なり |
| 코오쇼오나 후리노 미나리 |
| 고상한 척하는 옷차림 |
| 没頭を笑うアイロニー |
| 봇토오오 와라우 아이로니이 |
| 몰입을 비웃는 아이러니 |
| 絆された轍に酔う |
| 호다사레타 와다치니 요우 |
| 얽매인 선례에 취해 |
| 幸不幸いずれも罪の荷 |
| 코오후코오 이즈레모 자이노 니 |
| 행복 불행, 모두 죄의 짐 |
| 劣等孕んだ迷子に |
| 렛토오 하란다 마이고니 |
| 열등을 품은 미아에게 |
| 救済の鐘はプライマリー |
| 큐우사이노 카네와 푸라이마리이 |
| 구제의 종은 프라이머리 |
| 生涯盲目な信仰はもう散々だろう |
| 쇼오가이 모오모쿠나 신코오와 모오 산잔다로오 |
| 평생 맹목적인 신앙은 이제 산산이 부서지겠지 |
| 嘆く足りないイドに荒んだ喜怒 |
| 나게쿠 타리나이 이도니 스산다 키도 |
| 한탄하는 모자란 이드에, 사나워진 희로 |
| 貴方に愛を見て安心してんの? |
| 아나타니 아이오 미테 안신시텐노? |
| 당신에게의 사랑을 보며 안심하는 거야? |
| 見苦しい過去 流した反吐 |
| 미구루시이 카코 나가시타 헤도 |
| 꼴사나운 과거, 게워냈던 구토 |
| 虚偽の使徒に成り果てて |
| 쿄기노 시토니 나리하테테 |
| 허위의 사도로 전락해 |
| 燃える怨恨の目線 |
| 모에루 엔콘노 메센 |
| 타오르는 원한의 시선 |
| 鳴り響く信徒たち |
| 나리히비쿠 신토타치 |
| 울려 퍼지는 신도들 |
| 祈りの合唱を浴びる |
| 이노리노 갓쇼오오 아비루 |
| 기도의 합창을 받는 |
| 無力な偶像が、 |
| 무료쿠나 구우조오가, |
| 무력한 우상이 |
| 身に余る花祈ったせいか? |
| 미니 아마루 하나 이놋타 세이카? |
| 과분한 꽃을 바랐기 때문일까? |
| どちらかが神で |
| 도치라카가 카미데 |
| 어느 한쪽이 신이고 |
| どちらかが悪魔であるならば |
| 도치라카가 아쿠마데 아루나라바 |
| 어느 한쪽이 악마인 거라면 |
| 私は |
| 와타시와 |
| 나는 |
| 慢心してんの |
| 만신시텐노 |
| 자만하고 있어 |
| 残ないエゴの選民思想 |
| 잔나이 에고노 센민시소오 |
| 참혹한 에고의 선민사상 |
| あなたは何を見て無関心してんの? |
| 아나타와 나니오 미테 무칸신시텐노? |
| 당신은 뭘 보고 무관심한 거야? |
| 美しい顔は寂しそう |
| 우츠쿠시이 카오와 사비시소오 |
| 아름다운 얼굴은 쓸쓸해 보여 |
| 俯瞰視のグラス捨てて |
| 후칸시노 구라스 스테테 |
| 부감시의 유리잔을 버리고서 |
댓글
새 댓글 추가




