신을 속인 악마에게 【개】

정보

神を偽った悪魔へ【始】
출처 sm39472504
작곡 타닌고토
작사 타닌고토
노래 카후
v flower

가사

刻んだ僕の幸は
키잔다 보쿠노 사치와
새겼던 나의 행복은
既に去って廃って
스데니 삿테 스탓테
이미 떠나버린지 오래라
ただ同然の肉塊なんだ
타다 도오젠노 니쿠카이난다
고깃덩어리나 마찬가지야
愛は傷と涙
아이와 키즈토 나미다
사랑은 상처와 눈물
血の生温さも
치노 나마누루사모
피의 미지근함도
覚えてはないの
오보에테와 나이노
기억하고 있지 않아
屈強な故のミザリー
쿳쿄오나 유에노 미자리이
강인함으로 인한 미저리
徒党を食らうグリズリー
토토오오 쿠라우 구리즈리이
패거릴 먹어치우는 그리즐리
信仰の類はもう
신코오노 타구이와 모오
신앙의 종류는 이제
空の器に伝う謙虚に
카라노 우츠와니 츠타우 켄쿄니
텅 빈 그릇에 전해져, 겸허히
卑怯大概な態度に
히쿄오 타이가이나 타이도니
비겁한 대부분의 태도에
奇想天外ヒステリー
키소오텐가이 히스테리이
기상천외 히스테리
天涯孤独な人生はもう飽き飽きだろう
쇼오가이코도쿠나 진세이와 모오 아키아키다로오
천애고독의 인생은 이미 지긋지긋하겠지
残ないエゴの選民思想
잔나이 에고노 센민시소오
참혹한 에고의 선민사상
あなたは何を見て無関心してんの?
아나타와 나니오 미테 무칸신시텐노?
당신은 뭘 보고 무관심한 거야?
美しい顔は寂しそう
우츠쿠시이 카오와 사비시소오
아름다운 얼굴은 쓸쓸해 보여
俯瞰視のグラス捨てて
후칸시노 구라스 스테테
부감시의 유리잔을 버리고서
廻った日々は確か
메굿타 히비와 타시카
반복되던 날들은 분명
常に這ってうだってほら
츠네니 핫테 우닷테 호라
항상 기어다니며 늘어져, 봐
当然の結末なんだ
토오젠노 케츠마츠난다
당연한 결말이야
解は?価値もないな
카이와? 카치모 나이나
정답은? 가치도 없네
贄のない救いなどありはしないの
니에노 나이 스쿠이나도 아리와 시나이노
희생이 없는 구원 같은 건 존재하지 않아
高尚なふりの身なり
코오쇼오나 후리노 미나리
고상한 척하는 옷차림
没頭を笑うアイロニー
봇토오오 와라우 아이로니이
몰입을 비웃는 아이러니
絆された轍に酔う
호다사레타 와다치니 요우
얽매인 선례에 취해
幸不幸いずれも罪の荷
코오후코오 이즈레모 자이노 니
행복 불행, 모두 죄의 짐
劣等孕んだ迷子に
렛토오 하란다 마이고니
열등을 품은 미아에게
救済の鐘はプライマリー
큐우사이노 카네와 푸라이마리이
구제의 종은 프라이머리
生涯盲目な信仰はもう散々だろう
쇼오가이 모오모쿠나 신코오와 모오 산잔다로오
평생 맹목적인 신앙은 이제 산산이 부서지겠지
嘆く足りないイドに荒んだ喜怒
나게쿠 타리나이 이도니 스산다 키도
한탄하는 모자란 이드에, 사나워진 희로
貴方に愛を見て安心してんの?
아나타니 아이오 미테 안신시텐노?
당신에게의 사랑을 보며 안심하는 거야?
見苦しい過去 流した反吐
미구루시이 카코 나가시타 헤도
꼴사나운 과거, 게워냈던 구토
虚偽の使徒に成り果てて
쿄기노 시토니 나리하테테
허위의 사도로 전락해
燃える怨恨の目線
모에루 엔콘노 메센
타오르는 원한의 시선
鳴り響く信徒たち
나리히비쿠 신토타치
울려 퍼지는 신도들
祈りの合唱を浴びる
이노리노 갓쇼오오 아비루
기도의 합창을 받는
無力な偶像が、
무료쿠나 구우조오가,
무력한 우상이
身に余る花祈ったせいか?
미니 아마루 하나 이놋타 세이카?
과분한 꽃을 바랐기 때문일까?
どちらかが神で
도치라카가 카미데
어느 한쪽이 신이고
どちらかが悪魔であるならば
도치라카가 아쿠마데 아루나라바
어느 한쪽이 악마인 거라면
私は
와타시와
나는
慢心してんの
만신시텐노
자만하고 있어
残ないエゴの選民思想
잔나이 에고노 센민시소오
참혹한 에고의 선민사상
あなたは何を見て無関心してんの?
아나타와 나니오 미테 무칸신시텐노?
당신은 뭘 보고 무관심한 거야?
美しい顔は寂しそう
우츠쿠시이 카오와 사비시소오
아름다운 얼굴은 쓸쓸해 보여
俯瞰視のグラス捨てて
후칸시노 구라스 스테테
부감시의 유리잔을 버리고서

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.