신을 속인 악마에게 【종】
정보
神を偽った悪魔へ【終】 | |
---|---|
출처 | sm40351009 |
작곡 | 타닌고토 |
작사 | 타닌고토 |
노래 | 카후 |
가사
流れるその涙が |
나가레루 소노 나미다가 |
흐르는 그 눈물이 |
僕の胸に灯る痛みだ |
보쿠노 무네니 토모루 이타미다 |
내 가슴에 밝혀진 아픔이야 |
今、重ねた罪と罰も |
이마, 카사네타 츠미토 바츠모 |
지급, 겹쳐진 죄와 벌도 |
貴方の温もりに 溶けて |
아나타노 누쿠모리니 토케테 |
당신의 온기에 녹아내려 |
今、瞳に映る冷たい答えだけが |
이마, 히토미니 우츠루 츠메타이 코타에다케가 |
지금, 눈동자에 비치는 차가운 대답만이 |
僕の隣で息をするんだ |
보쿠노 토나리데 이키오 스룬다 |
내 옆에서 숨을 쉬고 있어 |
きっと変わってしまう静けさに |
킷토 카왓테시마우 시즈케사니 |
분명 변해버릴 고요함으로 |
鬼気として 水面を覗いても |
키키토 시테 미나모오 노조이테모 |
귀기로 수면을 들여다봐도 |
廻っていく愛の歪さに |
마왓테이쿠 아이노 이비츠사니 |
돌아가는 사랑의 일그러짐에 |
たじろぐ弱い僕だ |
타지로구 요와이 보쿠다 |
쩔쩔매는 약한 나야 |
吐いた嘘も 仕方ないな |
하이타 우소모 시카타나이나 |
뱉었던 거짓말도 어쩔 수 없어 |
何もかもじゃ 救えないや |
나니모카모자 스쿠에나이야 |
“뭐든지”로는 구원할 수 없어 |
割れた窓に 芯が冷える |
와레타 마도니 신가 히에루 |
깨져버린 창문에 마음이 식어 |
許されたいなら |
유루사레타이나라 |
용서받고 싶다면 |
腫れた頬に 誰か触れる |
하레타 호오니 다레카 후레루 |
부어오른 뺨에 누군가 닿아 |
慣れた声が 傷をなぞる |
나레타 코에가 키즈오 나조루 |
익숙한 목소리가 상처를 더듬어 |
用意された僕の椅子を |
요오이사레타 보쿠노 이스오 |
준비된 내 의자를 |
壊してよ |
코와시테요 |
부숴줘 |
愛も悴む思いだから |
아이모 카지카무 오모이다카라 |
사랑도 움츠러들 마음이니까 |
あぁ 貴方といたいと 笑うのでしょう |
아아 아나타토 이타이토 와라우노데쇼오 |
아아, 당신과 있고 싶다며 웃는 거겠지 |
まだ 日々の隙間に 残る あなたの熱に |
마다 히비노 스키마니 노코루 아나타노 네츠니 |
아직 매일 사이에 남아있는 당신의 열기에 |
触れて世界は 崩れて行くんだ |
후레테 세카이와 쿠즈레테이쿤다 |
닿아서 세상은 무너져가는 거야 |
どんな言葉を並べても |
돈나 코토바오 나라베테모 |
어떤 말을 늘어놓아도 |
今は悪い夢のように思える |
이마와 와루이 유메노 요오니 오모에루 |
지금은 나쁜 꿈처럼 느껴져 |
そんな不安無視して |
손나 후안 무시시테 |
그런 불안은 무시하고 |
掴んだ手も 消えた |
츠칸다 테모 키에타 |
붙잡았던 손도 사라졌어 |
幼い日のままで |
오사나이 히노 마마데 |
어린 시절 그대로 |