for lust
정보
| for lust | |
|---|---|
| 출처 | _KOl3qqfw3I |
| 작곡 | mao sasagawa |
| 작사 | mao sasagawa |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 藍色と桃が混じった |
| 아이이로토 모모가 마짓타 |
| 남색과 복숭아가 섞여 |
| 春になって |
| 하루니 낫테 |
| 봄이 되고 |
| 0になる |
| 제로니 나루 |
| 0이 돼 |
| 灰色と、見限らないで |
| 하이이로토, 미카기라나이데 |
| 회색이라고, 포기하지 말아줘 |
| そこにいたって、ろくに見えないでしょ? |
| 소코니 이탓테, 로쿠니 미에나이데쇼? |
| 그곳에 있어도, 제대로 보이지 않잖아? |
| そうだろう? |
| 소오다로오? |
| 그렇잖아? |
| スーサイド、どうか止めてよ。 |
| 스우사이도, 도오카 토메테요. |
| 수어사이드, 부디 멈춰줘. |
| あの子だったら、救うくせに。 |
| 아노 코닷타라, 스쿠우 쿠세니. |
| 그 아이였으면, 구했을 거면서. |
| 機械的に人を殺した |
| 키카이테키니 히토오 코로시타 |
| 기계적으로 사람을 죽였던 |
| お前なんか大嫌いだ |
| 오마에난카 다이키라이다 |
| 너 같은 건 정말 싫어 |
| 君の記憶から |
| 키미노 키오쿠카라 |
| 너의 기억에서 |
| 僕だけが消えて |
| 보쿠다케가 키에테 |
| 나만이 사라지고 |
| 何もあげられなかったね。 |
| 나니모 아게라레나캇타네. |
| 아무것도 줄 수 없었네. |
| 違う? |
| 치가우? |
| 틀려? |
| わからないや。 |
| 와카라나이야. |
| 모르겠어. |
| でも、 |
| 데모, |
| 그래도, |
| 全然、愛されてないし |
| 젠젠, 아이사레테나이시 |
| 전혀, 사랑받지 않았고 |
| 全然、満たされてない、し、 |
| 젠젠, 미타사레테나이, 시, |
| 전혀, 채워지지 않았, 고, |
| 全然、分かっちゃいないの |
| 젠젠, 와캇차이나이노 |
| 전혀, 이해하지 못했는 걸 |
| 季節のせいにすれば、いいの? |
| 키세츠노 세이니 스레바, 이이노? |
| 계절 탓을 하면, 되는 거야? |
| 目を覚まして? |
| 메오 사마시테? |
| 눈을 떠줄래? |
댓글
새 댓글 추가




