미셸에게 꽃다발을

정보

ミシェルに花束を
출처 sm39338299
작곡 낙원도시
작사 낙원도시
노래 카후

가사

水銀燈の灯りを消して。
스이긴토오노 아카리오 케시테
수은등의 불빛을 끄고.
純白な洋装ドレスに左様ならを
준파쿠나 도레스니 사요나라오
순백의 드레스에 작별을
拙らない映畫は是で了い
츠마라나이 에이가와 코레데 시마이
시시한 영화는 이걸로 끝
餐事は恙無く
쇼쿠지와 츠츠카나쿠
식사는 이상 없이
銀匙フォークに手を掛けて
포오크니 테오카케테
포크에 손을 뻗어
而して抱き寄せた
시코오시테 다키요세타
이렇게 끌어안았어
Mrs. Michelle Carter
오 미세스 미셸 카터
미세스 미셸 카터
酷くシーツを汚して
히도쿠 시이츠오 요고시테
심하게 시트를 적시고
溶けだす様な小説メロウ
토케다스 요오나 메로우오
녹아버릴 듯한 소설을
照らし差す、耳飾り
테라시사스 미미카자리
비추는, 귀걸이
貴方の虚言も、責任と犠牲も、
키미노 쿄겐모 세키닌토 기세이모
당신의 허언도, 책임도 희생도,
渾て赦して擧げる。
스베테 유루시테아게루
전부 용서해 줄게.
時期に癒えるから。
지키니 이에루카라
때가 되면 나을 테니까.
胡乱な態度すら、酷い醉興さ。
우란나 타이도스라 히도이 스이쿄오사
애매한 태도조차도, 지독한 취흥이란 말이지.
朝露の匂い。
아사츠유노 니오이
아침이슬의 냄새.
夜が崩れていく。
요루가 쿠즈레테쿠
밤이 무너져 가.
後悔ばかりを掻き集めて
코오카이바카리오 카키아츠메테
후회만을 긁어모아서
不干渉に罹患するモノポリー
후칸쇼오니 리칸스루 모노포리
불간섭으로 앓는 모노폴리
心地好い甘い夢も是で了い
코코치이이 아마이 유메모 코레데 시마이
기분 좋은 달콤한 꿈도 이걸로 끝
Mrs. Michelle Carter
오 미세스 미셸 카터
미세스 미셸 카터
日々の憂鬱は忘れて
히비노 유우우츠와 와스레테
나날의 우울은 잊어버리고
不揃いなシャルロット
후조로이나 샤루롯토
단정하지 못한 샬럿
御茶でも如何でしょう?
오차데모 이카가데쇼오
차라도 좀 어떠신가요?
透けた視線も、溜め込んだ秘密も、
스케타 시센모 타메콘다 히미츠모
비치는 시선도, 눌러담은 비밀도,
全部、有耶無耶にしよう。
젠부 우야무야니시요오
전부 유야무야해 버리자.
時期に云えるから。
지키니 이에루카라
때가 되면 말할 수 있을 테니까.
一層、白痴に溺れ、
잇소오 하쿠치니 오보레
차라리, 백치에 빠져,
消えるなら倖せだろうね。
키에루나라 시아와세다로오네
사라질 수 있다면 행복하겠지.
夜が萠していく。
요루카 키자시테쿠
밤이 싹을 틔워.
映畫は是で了い。
에이가와 코레데 시마이
영화는 이걸로 끝.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.