사랑해줄게

정보

あいしてあげる
출처 aXtIm2OKbYU
작곡 아코
작사 아코
노래 KAITO

가사

ああ、浮かない顔してどうしたんだい?
아아, 우카나이 카오시테 도오시탄다이?
아아, 시무룩한 얼굴로 무슨 일이야?
この声に乗せて教えて
코노 코에니 노세테 오시에테
이 목소리에 실어 가르쳐줘
飄々と眈々と生き延びた お前の美しいこと!
효오효오토 탄탄토 이키노비타 오마에노 우츠쿠시이 코토!
정처없이 야심차게 살아온 너의 아름다운 모습을!
写真になど遺らないでいい
샤신니나도 노코라나이데 이이
사진 따위로 남기지 않아도 돼
ふたりの愛のゆくえ
후타리노 아이노 유쿠에
두 사람의 사랑의 행방
悠々と寸分も無駄にせず息を重ねて
유우유우토 슨분모 무다니세즈 이키오 카사네테
유유히 조금도 헛되지 않게 숨을 거듭하며
口蓋を伝って返る声 "さあどうぞ愛したまえ"
코오가이오 츠탓테 카에루 코에 “사아 도오조 아이시타마에”
입천장을 타고 뒤바뀌는 목소리 “자, 부디 사랑하소서”
涙にむせぶその身を どうにでもしてあげたい
나미다니 무세부 소노 미오 도오니데모 시테 아게타이
눈물로 흐느끼는 그 몸을, 어떻게든 해주고 싶어
辛いよな? 苦いよな? 酷いよな? 世界は
츠라이요나? 니가이요나? 히도이요나? 세카이와
괴롭지? 씁쓸하지? 잔인하지? 세상은
お前に優しくはないから 俺があいしてあげる
오마에니 야사시쿠와 나이카라 오레가 아이시테아게루
너에게 상냥하진 않으니까, 내가 사랑해줄게
辛いなら 苦いなら 酷いなら 目を閉じて
츠라이나라 니가이나라 히도이나라 메오 토지테
괴롭다면, 씁쓸하다면, 잔인하다면, 눈을 감고서
さながら俺は非常口 お前専用の愛
사나가라 오레와 히조오쿠치 오마에 센요오노 아이
나는 흡사 비상구, 너 전용의 사랑
この声の主はお前じゃない
코노 코에노 누시와 오마에자 나이
이 목소리의 주인은 네가 아니야
そうだろ? それでいい
소오다로? 소레데 이이
그렇잖아? 그거면 됐어
お前のことは何でもお見通し
오마에노 코토와 난데모 오미토오시
너에 대한 건 뭐든지 훤히 보여
①ヒステリックに詰られた方がマシ
①히스테릿쿠니 나지라레타 호오가 마시
①히스테릭하게 몰아붙여지는 게 나아
②これ見よがしのため息は苦手だし
②코레미요가시노 타메이키와 니가테다시
②과시하는 듯한 한숨은 싫어하고
③生きるための幻はやむ無し
③이키루 타메노 마보로시와 야무 나시
③살아가기 위한 환상은 어쩔 수 없어
愛おしい 狂おしい もどかしい
이토오시이 쿠루오시이 모도카시이
사랑스러워, 미칠 것 같아, 답답해
痛ましい 悩ましい 愛おしい
이타마시이 나야마시이 이토오시이
애처로워, 고통스러워, 사랑스러워
愛おしい 狂おしい もどかしい
이토오시이 쿠루오시이 모도카시이
사랑스러워, 미칠 것 같아, 답답해
暗いよな? 痛いよな? 酷いよな? みじめな
쿠라이요나? 이타이요나? 히도이요나? 미지메나
어둡지? 아프지? 잔인하지? 비참하네
明日を見つめたくないなら 俺があいしてあげる
아시타오 미츠메타쿠나이나라 오레가 아이시테아게루
내일을 바라보고 싶지 않다면, 내가 사랑해줄게
暗いなら 痛いなら 酷いなら 目を閉じて
쿠라이나라 이타이나라 히도이나라 메오 토지테
어둡다면, 아프다면, 잔인하다면, 눈을 감고서
歪さに気付かせないくらい 夢だけ見せていたい
이비츠사니 키즈카세나이쿠라이 유메다케 미세테이타이
뒤틀림을 깨닫지 못할 정도로, 꿈만 보여주고 싶어
擽るような声も好きだろ?
쿠스구루 요오나 코에모 스키다로?
간지럽히는 듯한 목소리도 좋아하잖아?
それでいい
소레데 이이
그거면 됐어
お前が苦しむ必要なんてない
오마에가 쿠루시무 히츠요오난테 나이
네가 괴로워할 필요는 없어
いつだって 俺を呼んで
이츠닷테 오레오 욘데
언제나 나를 불러줘
どうにでもしてあげたい
도오니데모 시테아게타이
어떻게든 해주고 싶어
辛いよな? 苦いよな? 酷いよな? 世界は
츠라이요나? 니가이요나? 히도이요나? 세카이와
괴롭지? 씁쓸하지? 잔인하지? 세상은
お前に優しくはないから 俺があいしてあげる
오마에니 야사시쿠와 나이카라 오레가 아이시테아게루
너에게 상냥하진 않으니까, 내가 사랑해줄게
辛いなら 苦いなら 酷いなら 目を閉じて
츠라이나라 니가이나라 히도이나라 메오 토지테
괴롭다면, 씁쓸하다면, 잔인하다면, 눈을 감고서
さながら俺は非常口 お前専用の愛
사나가라 오레와 히조오쿠치 오마에 센요오노 아이
나는 흡사 비상구, 너 전용의 사랑
この声の主はお前じゃない
코노 코에노 누시와 오마에자 나이
이 목소리의 주인은 네가 아니야
そうだろ? それでいい
소오다로? 소레데 이이
그렇잖아? 그거면 됐어
ゆっくり おやすみ
윳쿠리 오야스미
느긋하게 잘 자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.