이국 인형관 살인사건

정보

異国人形館殺人事件
출처 sm19510697
작곡 테니오하
작사 테니오하
노래 하츠네 미쿠

가사

あ!っという間に怪事件
앗! 토 이우 마니 카이지켄
앗! 하는 사이 괴사건에
また巻き込まれて
마타 마키코마레테
다시 휘말려들어
人形が動き 主を殺め
닌교오가 우고키 아루지오 아야메
인형이 움직여 주인을 살해해
時計を早めた
토케이오 하야메타
시계를 앞당겼어
大難題!と唸って
다이난다이! 토 우낫테
대난제! 라고 신음하며
へろへろもくじのくちばしついばみ
헤로헤로 모쿠지노 쿠치바시 츠이바미
비틀비틀 목차의 소문들을 수집해
颯爽とお出まし失踪の婦人
삿소오토 오데마시 싯소오노 후진
씩씩하게 행차 실종된 부인
奇っ怪だハウダニット
킷카이다 하우다닛토
괴이하네 How done it?
暗い夜へ 暗い夜へ 栞を失くし
쿠라이 요에 쿠라이 요에 시오리오 나쿠시
어두운 밤에 어두운 밤에 길잡이를 잃고서
荒い息 甘い息 銘々酩酊よ
아라이 이키 아마이 이키 메이메이 메이테이요
거친 숨 달콤한 숨 각자 만취해있어
瀬 世 施
세 세 세
세 세 세
おちゃらか
오챠라카
오챠라카
酔 好い 宵
요이 요이 요이
취하기 좋은 밤
謎解け幽霊→交霊→幽閉→除霊
나조 토케 유우레이→코오레이→유우헤이→죠레이
수수께끼를 푸는 유령→교령→유폐→제령
探偵の脳細胞
탄테이노 노오사이보오
탐정의 뇌세포
開けちゃ『だめよ』 秘密『なのよ』
아케차 『다메요』 히미츠 『나노요』
열면 『안돼』 비밀『이야』
お前に分かるかな?
오마에니 와카루카나?
네가 알아낼 수 있을까?
機巧 生来 天才 溺愛 DOLL EYE
카라쿠리 세이라이 텐사이 데키아이 도루 아이
장치 생래 천재 익애1 DOLL EYE
人形師も嗤いだす 『ケタケタ』
닌교오시모 와라이다스 『케타케타』
인형사도 비웃기 시작해 『낄낄』
「繰り糸 断ち切るの」
「쿠리이토 타치키루노」
「자아낸 실을 자르는 거야」
その後は云わぬが花
소노 고와 이와누가 하나
그 뒤엔 말하지 않는 것이 꽃
やっ
싫엇
「鈍感な娘に密室はまだ早いぜ」
「돈칸나 무스메니 밋시츠와 마다 하야이제」
「둔감한 소녀에게 밀실은 아직 이르다구」
ぱっと煙の如く消えた
팟토 케무리노고토쿠 키에타
팟 하고 연기처럼 사라진
犯人は物ノ怪?
한닌와 모노노케?
범인은 요괴?
誰なんだい!とおつむを抱えて
다레난다이! 토 오츠무오 카카에테
누구냐! 라며 머리를 싸매고
ぐるぐるどうにもこうにも皆目……
구루구루 도오니모 코오니모 카이모쿠……
빙글빙글 이러지도 저러지도 전혀……
ライヘンバッハ こんなのばっかって
라이헨밧하 콘나노밧캇테
라이헨바흐 이런 일들투성이라며
笑おう 阿 破 破!
와라오오 아 하 하!
웃어버리자 아 하 하!
「やれやれ……」
「야레야레……」
「이런이런……」
回答欄 快刀乱麻で暴けトリック
카이토오란 카이토오란마데 아바케 토릿쿠
해답란 쾌도난마로 드러내라 트릭
怪盗さん はい降参 散々泣き暮らせ
카이토오산 하이 코오산 산잔 나키쿠라세
괴도 씨 네 항복 실컷 울도록 해
瀬 世 施
세 세 세
세 세 세
おちゃらか
오챠라카
오챠라카
酔 好い 宵
요이 요이 요이
취하기 좋은 밤
カラカラ発条 そう埋葬 舞い添って
카라카라 젠마이 소오 마이소오 마이 솟테
딸깍거리는 태엽 그래 매장 함께 춤추며
針屋 午後 お裁縫
하리야 고고 오사이호오
바늘 가게 오후 재봉일
触れちゃ『だめよ』洋服ドレス『なのよ』
후레챠 『다메요』 도레스 『나노요』
닿아선 『안돼』 양복드레스『이야』
大人に見えるかな?
오토나니 미에루카나?
어른처럼 보이려나?
件の女学生探偵鑑定
쿠단노 죠가쿠세이 탄테이 칸테이
예의 여학생 탐정 감정
天照すカフェテラス『開門!』
아마테라스 카훼테라스 『카이몬!』
하늘을 밝히는 카페테라스 『개문!』
逃走経路 東海道で
토오소오케이로 토오카이도오데
도주경로 동해도에서
誰かさんが転んだ
다레카산가 코론다
누군가가 굴렀어
いてっ
이텟
아팟
『さあさあ皆様お手を拝借』
『사아사아 미나사마 오테오 하이샤쿠』
『자 자 여러분 손을 빌리겠습니다』
よいこらせっと 糸を巻く
요이 코라셋토 이토오 마쿠
어기영차 하고 실을 감아
(ゆーなゆーなみなまで云うな)
(유우나 유우나 미나마데 이우나)
(말하지 마 말하지 마 그 이상은 말하지 마)
良い子等生徒 意図を撒く
요이 코라세이토 이토오 마쿠
착한 아이인 학생들과 의도를 흩뿌려
(ゆーなゆーなみなまで云うな)
(유우나 유우나 미나마데 이우나)
(말하지 마 말하지 마 그 이상은 말하지 마)
兄嫁早々 いちぬけた
아니요메 소오소오 이치누케타
형수님, 빨리 빨리 하나가 빠졌어
(ゆーなゆーなみなまで云うな)
(유우나 유우나 미나마데 이우나)
(말하지 마 말하지 마 그 이상은 말하지 마)
あらん限りのポー(ン) 偉いはクィーン
아란카기리노 포온 에라이와 쿠이인
전력을 다한 폰 훌륭한 건 퀸
ミスリードの果て
미스리이도노 하테
미스리드의 말로
誰も彼もいないいないばあ
다레모 카레모 이나이 이나이 바아
아무도 없다 없다 까꿍
居ない 無い 婆
이나이 나이 바아
없다 없다 조커
鬼が啼く 鬼雅楽
오니가 나쿠 오니 가가쿠
귀신이 울어 귀신의 아악
夕間暮れ抱擁何回も
유우마구레 호오요오 난카이모
해질녘의 포옹 몇 번이나
帳の霊 殯の霊
토바리노 레이 모가리노 레이
장막의 영혼 빈소의 영혼
「また続きを読ませてね」
「마타 츠즈키오 요마세테네」
「다시 그 다음을 읽게 해줘」
謎解け幽霊→交霊→幽閉→除霊
나조 토케 유우레이→코오레이→유우헤이→죠레이
수수께끼를 푸는 유령→교령→유폐→제령
探偵の脳細胞
탄테이노 노오사이보오
탐정의 뇌세포
先生『どこだ?』先生!『ここだ!』
센세이 『도코다?』 센세이! 『코코다!』
선생님 『어디야?』 선생님! 『여기다!』
お前に分かるかな?
오마에니 와카루카나?
네가 알아낼 수 있을까?
こっち向いて先生 厭世 連載
콧치 무이테 센세이 엔세이 렌사이
여길 봐주세요 선생님 염세 연재
暗号の読解法『回答!』
안고오노 돗카이호오 『카이토오!』
암호의 독해법 『정답!』
あれを『縦に』これを『横に』
아레오 『타테니』 코레오 『요코니』
그걸 『세로로』 이걸 『가로로』
「嗚呼すべては錯覚だったんだ!」
「아아 스베테와 삿카쿠닷탄다!」
「아아 모든 건 착각이었던 거야!」
機巧 生来 天才 溺愛 DOLL EYE
카라쿠리 세이라이 텐사이 데키아이 도루 아이
장치 생래 천재 익애 DOLL EYE
人形師も嗤いだす 『ケタケタ』
닌교오시모 와라이다스 『케타케타』
인형사도 비웃기 시작해 『낄낄』
「繰り糸 断ち切るの」
「쿠리이토 타치키루노」
「자아낸 실을 자르는 거야」
その後は云わぬが花
소노 고와 이와누가 하나
그 뒤엔 말하지 않는 것이 꽃
云わぬヶ花
이와누가 하나
말하지 않는 것이 꽃
容疑者全員広間へ集め
요오기샤 젠인 히로마에 아츠메
용의자 전원 넓은 방에 모여
謎解きはもう仕舞
나조토키와 모오 시마이
수수께끼 풀기는 이제 끝
「犯人はあなたです」
「한닌와 아나타데스」
「범인은 당신입니다」
「そう、私が……」
「소오, 와타시가……」
「그래, 내가……」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.