잊다
정보
わすれる | |
---|---|
출처 | sm32517157 |
작곡 | mao sasagawa |
작사 | mao sasagawa |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
息をして、また詰まって。 |
이키오 시테, 마타 츠맛테. |
숨을 쉬고서, 다시 막혀. |
恋をして、嫌いになって。 |
코이오 시테, 키라이니 낫테. |
사랑을 하고, 싫어지게 돼. |
鮮明に、間違ってしまうの。 |
센메이니, 마치갓테시마우노. |
선명하게, 틀려버리는 걸. |
大体がさ、おかしいって |
다이타이가사, 오카시잇테 |
대부분 말이야, 이상하대 |
どうしたってもう、 |
도오시탓테 모오, |
아무리 해봐도 이젠, |
気付けないくらいに 怖い |
키즈케나이 쿠라이니, 코와이 |
정신 차릴 수 없을 정도로 무서워 |
落ちてゆけ、 |
오치테유케, |
떨어져가, |
深く 柔らかいところまで |
후카쿠 야와라카이 토코로마데 |
깊고 부드러운 곳까지 |
「わたしの血の記念日には」 |
「와타시노 치노 키넨비니와」 |
「나의 피의 기념일에는」 |
I only said. |
아이 온리 세이드. |
I only said. |
「分からないで欲しいの」でしょ? |
「와카라나이데 호시이노」데쇼? |
「몰라줬으면 좋겠어」겠지? |
落ちてゆけ、 |
오치테유케, |
떨어져가, |
深く 柔らかいところまで。 |
후카쿠 야와라카이 토코로마데. |
깊고 부드러운 곳까지. |
また、僕らは不幸になりたがるの? |
마타, 보쿠라와 후코오니 나리타가루노? |
또, 우리들은 불행해지고 싶은 거야? |
最低な声を上げてしまうの。 |
사이테이나 코에오 아게테시마우노. |
최악의 목소리를 내게 돼. |
それでも愛してるよ ねぇ |
소레데모 아이시테루요 네에 |
그래도 사랑하고 있어 있잖아 |
すべて許してしまうよ |
스베테 유루시테시마우요 |
모든 것을 용서하게 돼 |
愛してるよ、 ねぇ |
아이시테루요, 네에 |
사랑하고 있어, 저기 |
それでもきっと愛していて、ね。 |
소레데모 킷토 아이시테이테, 네. |
그래도 꼭 사랑해줬으면, 해. |
すべて許していて。 |
스베테 유루시테이테. |
모든 걸 용서하게 해줘. |
こまらせてよ。 |
코마라세테요. |
곤란하게 해줘. |
大体がさ 、生きていくって |
다이타이가사, 이키테이쿳테 |
대부분 말이야, 살아간다는 건 |
どうしたってもう、満たせないものって違う? |
도오시탓테 모오, 미타세나이 모놋테 치가우? |
뭘 시도 해봐도 이젠, 채워질 수 없는 거 아니야? |
汚すだけ汚して、終わるなら |
요고스다케 요고시테、 오와루나라 |
더럽힐 뿐이야 더럽히고、 끝낼 거라면 |
ふれないでよ |
후레나이데요 |
닿지 말아줘 |
きみも、わたしも どうせいつかは死ぬくせに、さ。 |
키미모, 와타시모 도오세 이츠카와 시누쿠세니, 사. |
너도, 나도 어차피 언젠가는 죽게 될 주제에, 말이야. |
痛いなんておかしいでしょ? |
이타이난테 오카시이데쇼? |
아프다니 이상하잖아? |
可笑しいよね? |
오카시이요네? |
이상하지? |
笑えないか。 |
와라에나이카. |
웃기잖아. |
また、僕らは地獄に落ちたがるの。 |
마타, 보쿠라와 지고쿠니 오치타가루노. |
다시, 우리들은 지옥에 떨어지고 싶어. |
正解も不正解もないのにさ |
세이카이모 후세이카이모 나이노니사 |
정답도 오답도 없는데 말이야 |
息をして、また腐って。 |
이키오 시테, 마타 쿠삿테. |
숨을 쉬고서, 다시 썩어. |
恋をして、また気づいて。 |
코이오 시테, 마타 키즈이테. |
사랑을 하고, 다시 깨달아. |
目を覚ませ、目を覚ませ、目を覚ませ |
메오 사마세, 메오 사마세, 메오 사마세 |
눈을 떠, 눈을 떠, 눈을 떠 |
おかしくなっていいよ |
오카시쿠낫테 이이요 |
이상해져도 괜찮아 |
こわれていいよ |
코와레테 이이요 |
부서져도 괜찮아 |
わかんなくていいよ |
와칸나쿠테 이이요 |
몰라도 괜찮아 |
すべて許せないよ |
스베테 유루세나이요 |
전부 용서할 수 없어 |
ねぇ そうなんだろう? |
네에 소오난다로? |
저기 그렇잖아? |
それでも、きっと、愛してる、よね? |
소레데모, 킷토, 아이시테루, 요네? |
그래도, 분명, 사랑하고, 있지? |
みんな、間違っているんだよ |
민나, 마치갓테 이룬다요 |
모두, 틀려있는 거야 |
息をして、また違って |
이키오 시테, 마타 치갓테 |
숨을 쉬고서, 다시 어긋나 |
恋をして、死にたがって |
코이오 시테, 시니타갓테 |
사랑을 하고, 죽고 싶어져 |
目を覚ませ。 |
메오 사마세. |
눈을 떠. |