잊혀져버린 찬미가
정보
忘れ去られた讃美歌 | |
---|---|
출처 | sm43638144 |
작곡 | TOBEFOOPERS |
작사 | TOBEFOOPERS |
노래 | 모모네 모모 |
가사
紫陽花は咲くのをやめて |
아지사이와 사쿠노오 야메테 |
자양화는 피는 것을 그만두고서 |
祈りだけ、そこに残った。 |
이노리다케, 소코니 노콧타. |
기도만이, 그곳에 남았어. |
いつか見えなくなりそうな |
이츠카 미에나쿠 나리소오나 |
언젠가 보이지 않게 될 듯한 |
透明に近い約束を。 |
토오메이니 치카이 야쿠소쿠오. |
투명에 가까운 약속을. |
踏切、並んだ靴。 |
후미키리, 나란다 쿠츠. |
건널목, 늘어선 신발. |
忘れ去られた讃美歌。 |
와스레사라레타 산비카. |
잊혀져버린 찬미가. |
神様に背いた、美しい約束。 |
카미사마니 소무이타, 우츠쿠시이 야쿠소쿠. |
신을 저버린, 아름다운 약속. |
誰にも言わないよ |
다레니모 이와나이요 |
누구에게도 말하지 않아 |
狂って、笑おう。 |
쿠룻테, 와라오오. |
미치고, 웃자. |
悪い夢みたいに、不確かに続く日。 |
와루이 유메미타이니, 후타시카니 츠즈쿠 히. |
나쁜 꿈처럼, 불확실하게 계속되는 날. |
病院坂で君は、 |
뵤오인 사카데 키미와, |
병원 언덕에서 너는, |
きれいな歌に思い馳せる。 |
키레이나 우타니 오모이하세루. |
아름다운 노래를 떠오르게 해. |
伸びる影、形を歪め |
노비루 카게, 카타치오 유가메 |
뻗는 그림자, 형태를 왜곡시키며 |
君を天使にした。 |
키미오 텐시니 시타. |
너를 천사로 만들었어. |
明日が来ないなら |
아시타가 코나이나라 |
내일이 오지 않는다면 |
悲しみも終わるね。 |
카나시미모 오와루네. |
슬픔도 끝날 거야. |
縦笛、ランドセル |
타테부에, 란도세루 |
피리, 란도셀 |
夕暮れのメロディー |
유우구레노 메로디이 |
해질녘의 멜로디 |
神様に背いた、美しい約束。 |
카미사마니 소무이타, 우츠쿠시이 야쿠소쿠. |
신을 저버린, 아름다운 약속. |
忘れ去られた歌を |
와스레사라레타 우타오 |
잊혀져버린 노래를 |
僕は完璧に思い出す。 |
보쿠와 칸페키니 오모이다스. |
나는 완벽하게 떠올려. |
路地裏で苦しむ獏 |
로지우라데 쿠루시무 바쿠 |
뒷골목에서 괴로워하는 맥 |
食べきれずに吐いた夢。 |
타베키레즈니 하이타 유메. |
다 먹지 못하고 토해낸 꿈. |
病院坂、残された祈り。 |
뵤오인 사카, 노코사레타 이노리. |
병원 언덕, 남겨진 기도. |