행운아
정보
幸せ者 | |
---|---|
출처 | sm33868550 |
작곡 | A_II |
작사 | A_II |
노래 | 게키야쿠 우타네 우타 카사네 테토 |
가사
沈黙が、あの心を繰り返し |
친모쿠가 아노 코코로오 쿠리카에시 |
침묵이, 그 마음을 반복해서 |
劣情が思考など掻き乱し |
레츠조오가 시코오나도 카키미다시 |
정욕이 사고를 휘저어놔서 |
意志など本能ならお見通し |
이시나도 혼노오나라 오미토오시 |
의지따윈 본능이라면 꿰뚫어봐서 |
生きて行く感情と引き換えに |
이키테이쿠 칸조오토 히키카에니 |
살아가는 감정과 바꿔치기 당해 |
ウラーイヤー |
우라아 이야아 |
우라 이야 |
ウライヤイヤー |
우라이야이야아 |
우라이야이야 |
去る雨の電話 |
사루아메노 덴와 |
지나간 비의 전화 |
快感の練和 |
카이칸노 렌와 |
쾌감의 연화 |
ウラーイヤー |
우라아 이야아 |
우라 이야 |
ウライヤイヤー |
우라이야이야아 |
우라이야이야 |
魅惑の先人に |
미와쿠노 센진니 |
매혹적인 선인에게 |
架空観た千里 |
카쿠우 미타 센리 |
가공을 본 천리 |
劣魂越権生死 |
렛콘 엣켄 세이시 |
열등혼 월권 생사 |
気が差し感情引き裂いて |
키가사시 칸조오 히키사이테 |
신경 쓰이는 감정 찢어버리고 |
やっぱり滅多に起死回生ったり |
얏파리 멧타니 키시카이셋타리 |
역시 함부로 기사회생하거나 |
アイツの所為にっばっかできるんだ |
아이츠노 세이닛밧카 데키룬다 |
그녀석의 탓으로 돌려야만 해 |
絶対曖昧劣体 |
젯타이 아이마이 렛타이 |
절대 애매 열등체 |
第四形態 |
다이욘 케이타이 |
제 4형태 |
response "R" |
레스폰서 알 |
response "R" |
見切り発車で側面衝突 |
미키리 핫샤데 소쿠멘 쇼오토츠 |
갑작스러운 발차로 측면충돌 |
デッカい脳内はみ出したのだ |
뎃카이 노오나이 하미다시타노다 |
커다란 뇌내가 흘러나왔어 |
君が |
키미가 |
네가 |
創った |
츠쿳타 |
만들어낸 |
感情都市 |
칸조오 토시 |
감정 도시 |
此処では |
코코데와 |
이곳에선 |
想い |
오모이 |
추억 |
全て |
스베테 |
전부가 |
1/6 |
로쿠분노 이치 |
1/6 |
夜が |
요루가 |
날이 |
明けば |
아케바 |
밝아오면 |
僕が君を |
보쿠가 키미오 |
내가 너를 |
傷つけるの |
키즈츠케루노 |
상처 입힐 거야 |
「何かしら」 |
나니카시라 |
「무슨 일이니」 |
恐れて |
오소레테 |
두려워서 |
卑劣で |
히레츠데 |
비열하고 |
卑怯な |
히쿄오나 |
비겁한 |
私は此処で |
와타시와 코코데 |
나는 이곳에서 |
踊るのだ |
오도루노다 |
춤추는 거야 |
鮮やかなRoop |
아자야카나 루프 |
선명한 Roop |
塗れで |
마미레데 |
투성으로 |
今 見えた |
이마 미에타 |
지금 보인 |
私が隠す |
와타시가 카쿠스 |
내가 숨겨낸 |
記憶に隠す |
키오쿠니 카쿠스 |
기억 속에 숨겨낸 |
たくさんの罪を |
타쿠산노 츠미오 |
한가득한 죄를 |
携えて来たんだろ? |
타즈사에테 키탄다로 |
끌어안으며 살아왔잖아? |
壊れてもいいんだよ |
코와레테모 이인다요 |
부서지더라도 괜찮아 |
生きる動機が |
이키루 도오키가 |
살아갈 동기가 |
見当たらずとも |
미아타라즈토모 |
보이지 않더라도 |
僕は死を恐れてる |
보쿠와 시오 오소레테루 |
나는 죽음을 두려워해 |
只々怖いんだよ |
타다타다 코와인다요 |
그저 무서운 거야 |
傷ついて生きんのが |
키즈츠이테 이킨노가 |
상처받으며 살아가는게 |
煩悩後 |
본노오 노치 |
번뇌의 순간 뒤 |
自我を穿ち |
지가오 우가치 |
자아를 찾으며 |
僕はまだ |
보쿠와 마다 |
나는 아직 |
生きている |
이키테이루 |
살아 있어 |