최근 포럼 포스트
카테고리:
페이지 1123...다음 »

일단 빠른 업로드 정말 감사드립니다.
그런데 세번째 후렴구에 撃抜いて가 게키누이테로 잘못 읽혀져있네요 들어봐도 우치누이테인데 수정 부탁드립니다.

일이 있다보니 이미 하루가 지나가고 번역을 올리게 됐네요 ㅠㅠ

가사 출처는 하츠네 미쿠 위키입니다.


Technical Staff of SCP-JP

유튜브에 공식 커뮤니티 번역이 있어서 그냥 발음만 수정해서 가져왔습니다. 원 자막 번역가는 想像P/エビヤ님입니다.


Technical Staff of SCP-JP

글자가 오네밖에 없는건 번역하는 건 편한데 글자수 세기가 힘드네요.


Technical Staff of SCP-JP

nang (손님) 10 Oct 2018 12:31
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

White / feat. IA & 結月ゆかり 부탁드립니다…

by nang (손님), 10 Oct 2018 12:31

원본: https://www.youtube.com/watch?v=WptXk39wiIQ
작사/작곡: DECO*27

2시간 전에 올라온 따끈따끈한 데코니나 신곡입니다. 사용한 단어 자체가 어렵지 않아서 금방 끝냈네요.

사랑의 말사랑의 말 II도 좋은 곡입니다!


Technical Staff of SCP-JP

단독 승리 (ひとりがち) 각 후렴구에서

夢と泣いて夜明けを笑った
유메토 나이테 요아케오 와랏타
꿈과 울면서 깊은 밤을 비웃었어

라고 써져 있는 부분이 있는데, '깊은 밤'을 '새벽'으로 수정해주시면 감사하겠습니다.

asdfdf (손님) 05 Oct 2018 18:35
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

キャラバン(Caravan)
sm33741803
번역 부탁드립니다! 늘 감사드려요~!

by asdfdf (손님), 05 Oct 2018 18:35

카를로스 하카마다 - 모노컬러 걸 슈퍼노바 앨범에서 '누군가의 돈으로' 오역인거 같습니다. '누군가의 도움으로'나 '누군가 덕분에'가 적절할듯 하네요.

UDing (손님) 03 Oct 2018 05:59
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

sm26570506
てをつないだらさようなら
번역해주시면 감사합니다 ㅠㅠ

by UDing (손님), 03 Oct 2018 05:59
Mingbu (손님) 03 Oct 2018 02:13
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

아 이미 있었…
죄송합니다..(╥_╥`)

by Mingbu (손님), 03 Oct 2018 02:13
Re: 번역 신청
(account deleted) 03 Oct 2018 01:55
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

疑神暗鬼 / flower
sm33913060

seeeeecun(しーくん)님이 만드신 노래인데
번역 요청..합니다.. 부탁드려요.!

Re: 번역 신청 by (account deleted), 03 Oct 2018 01:55

의성어/의태어 번역하느라 죽을 맛입니다. 앞으로 이런거 하라고 해도 안할겁니다. 어흐흑

이 곡 번역에 의견 있으신 분은 답글 달아주시면 검토 후 수정하겠습니다.


Technical Staff of SCP-JP

gavi (손님) 25 Sep 2018 03:29
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

∴flower『アイアルの勘違い』
sm33706364
번역 부탁드립니다!:)

by gavi (손님), 25 Sep 2018 03:29
김고기 (손님) 24 Sep 2018 11:00
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

메구리네 루카 들고양이요!

by 김고기 (손님), 24 Sep 2018 11:00
noon (손님) 22 Sep 2018 09:03
토론 게시판 / 자유 게시판 » 번역 신청

【カゼヒキ】セヴンスター

sm29680463

우타우:카제히키
작곡가:時雨 (시구레)

부탁드리고 감사합니다~!!:)

by noon (손님), 22 Sep 2018 09:03

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24465125
작사/작곡: Nobanobi

추천하는 우타이테는 메가테라·제로입니다.

이걸로 메가테라·제로가 부른 노바노비 시리즈는 다 끝났네요.


Technical Staff of SCP-JP

LOG OUT 번역했습니다 +@ by Dr DevanDr Devan, 20 Sep 2018 06:41

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm26925157
작사/작곡: Nobanobi

추천하는 우타이테는 메가테라·제로입니다.


Technical Staff of SCP-JP

【Una-Chance!収録曲】カンデンさせちゃうぞ
38225889
사이제p님의 신곡!!
부탁드리겠습니다

번역 신청 by diagolemdiagolem, 15 Sep 2018 06:24
페이지 1123...다음 »
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.