제멋대로 공주님
정보
| 我儘姫 | |
|---|---|
| 출처 | pLaPtcmn4Bs |
| 작곡 | 후지오 |
| 작사 | 후지오 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| らんらんらん〜 |
| 란란란 |
| 란란란~ |
| らんらんらん〜 |
| 란란란 |
| 란란란~ |
| わん、つー、すりぃ |
| 완 츠으 스리이 |
| 원, 투, 스리 |
| 不思議なステップで踊りだすBeat |
| 후시기나 스텟푸데 오도리다스 비트 |
| 신기한 스텝으로 춤추기 시작한 Beat |
| 今宵輝くネオンの下で光るわたし |
| 코요이 카가야쿠 네온노 시타데 히카루 와타시 |
| 오늘밤 빛나는 네온 아래에서 빛나는 나 |
| かわいいKawaii召使いたち |
| 카와이이 카와이이 메시츠카이타치 |
| 귀여운, Kawaii한 하인들 |
| あの子はどこに? |
| 아노 코와 도코니 |
| 그 아이는 어디에? |
| うだうだごろごろだらだらにゃんにゃん |
| 우다우다 고로고로 다라다라 냔냔 |
| 이래저래 뒹굴뒹굴 질질 냥냥 |
| 何もしたくない! |
| 나니모 시타쿠나이 |
| 아무것도 하고 싶지 않아! |
| 甘い甘いチョコが食べたい |
| 아마이 아마이 초코가 타베타이 |
| 달콤한, 달콤한 초콜릿이 먹고 싶어 |
| アツいアツいラテが飲みたい |
| 아치이 아치이 라테가 노미타이 |
| 뜨거운, 뜨거운 라떼가 마시고 싶어 |
| ほくほくのパン食べたいの |
| 호쿠호쿠노 판 타베타이노 |
| 따끈따끈한 빵이 먹고 싶어 |
| トロットロのチーズが食べたい |
| 토롯토로노 치이즈가 타베타이 |
| 눅진눅진한 치즈가 먹고 싶어 |
| ふかふかのベットで寝たい |
| 후카후카노 벳토데 네타이 |
| 푹신푹신한 침대에서 자고 싶어 |
| うとうとおやすみなさいzzz |
| 우토우토 오야스미나사이 |
| 꾸벅꾸벅, 안녕히 주무세요zzz |
| わがまま らんらんらん |
| 와가마마 란란란 |
| 제멋대로 란란란 |
| 誰も逆らわないで |
| 다레모 사카라와나이데 |
| 그 누구도 거스르지 말아줘 |
| ワタシかわいそうでしょ? |
| 와타시 카와이소오데쇼 |
| 나 불쌍하지 않아? |
| お願いGive Give Me! |
| 오네가이 기브 기브 미 |
| 부탁이야 Give Give Me! |
| 全て与え続けて |
| 스베테 아타에츠즈케테 |
| 전부, 계속해서 받아내 |
| 何もかも許される |
| 나니모카모 유루사레루 |
| 모든 걸 용서받아 |
| だって私が1番可愛いんだから♥ |
| 닷테 와타시가 이치반 카와이인다카라 |
| 왜냐면 내가 가장 귀여우니까♥ |
| すりぃ、つー、わん |
| 스리이 츠으 완 |
| 스리, 투, 원 |
| 香ばしい匂いで騒ぎ出す鼓動ビート |
| 코오바시이 니오이데 사와기다스 비이토 |
| 향기로운 냄새로 떠들어대는 고동비트 |
| 今宵月明かりの下で 誰を◯る? |
| 코요이 츠키아카리노 시타데 다레오 케루 |
| 오늘밤 달빛 아래에서, 누구를 ◯할까? |
| ギロチン,銃殺,火あぶり,切腹 |
| 기로친 주우사츠 히아부리 셋푸쿠 |
| 기요틴, 총살, 화형, 할복 |
| お好きなオプションで |
| 오스키나 오푸숀데 |
| 원하시는 옵션으로 |
| 誰も私には敵わない |
| 다레모 와타시니와 카나와나이 |
| 아무도 나를 이길 순 없어 |
| つ、ま、ら、な、い |
| 츠 마 라 나 이 |
| 재, 미, 없, 어 |
| 苦い苦い肝が食べたい |
| 니가이 니가이 키모가 타베타이 |
| 쌉쌀한, 쌉쌀한 간이 먹고 싶어 |
| 紅い紅いスープ飲みたい |
| 아카이 아카이 스우푸 노미타이 |
| 빨간, 빨간 스프가 마시고 싶어 |
| ホクホクお肉食べたいの |
| 호쿠호쿠 오니쿠 타베타이노 |
| 먹음직스러운 고기가 먹고 싶어 |
| 甘い甘いそれじゃ足りない |
| 아마이 아마이 소레자 타리나이 |
| 달콤해, 달콤해, 그걸론 부족해 |
| 歪んだFaceもっと見せて? |
| 유간다 페이스 못토 미세테 |
| 일그러진 Face 좀 더 보여줄래? |
| らんららん ららら らんららん |
| 란라란 라라라 란라란 |
| 란라란 라라라 란라란 |
| ほら、まだまだ足りないわ |
| 호라 마다마다 타리나이와 |
| 봐, 아직 한참 부족해 |
| わがままな私のこと愛してくれる |
| 와가마마나 와타시노 코토 아이시테쿠레루 |
| 제멋대로인 나를 사랑해줄 |
| 誰かを待っているの |
| 다레카오 맛테이루노 |
| 누군가를 기다리고 있어 |
| 孤独な夜に一人枕濡らして |
| 코도쿠나 요루니 히토리 마쿠라 누라시테 |
| 고독한 밤에 홀로 베개를 적시며 |
| 秒針を眺めてる |
| 뵤오신오 나가메테루 |
| 초침을 바라보고 있어 |
| だって私が、ね? |
| 닷테 와타시가 네 |
| 하지만 내가, 알지? |
| わがままらんらんらん |
| 와가마마 란란란 |
| 제멋대로 란란란 |
| 誰も怖がらないで |
| 다레모 코와가라나이데 |
| 아무도 무서워하지 말아줘 |
| ワタシかわいそうでしょ? |
| 와타시 카와이소오데쇼 |
| 나 불쌍하지 않아? |
| お願いGive Give Me! |
| 오네가이 기브 기브 미 |
| 부탁이야 Give Give Me! |
| 全て与え続けて |
| 스베테 아타에츠즈케테 |
| 전부, 계속해서 받아내 |
| 何もかも許される |
| 나니모카모 유루사레루 |
| 모든 걸 용서받아 |
| やっぱ私が1番可愛いんだから♥ |
| 얏파 와타시가 이치반 카와이인다카라 |
| 역시 내가 가장 귀여우니까♥ |





2절 도입 <코오바시이 니오이데 사와기다스 코도오> 부분
표기는 맞지만 곡 내에선 1절과 같이 비트로 발음합니다.
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of 보카로 가사 위키