프로이데
정보
| フロイデ | |
|---|---|
| 출처 | sm32292369 |
| 작곡 | mao sasagawa |
| 작사 | mao sasagawa |
| 노래 | v flower |
가사
| 取ってつけた |
| 톳테츠케타 |
| 부자연스러운 |
| 感情なんて |
| 칸조오난테 |
| 감정 같은 건 |
| 消えればいい。 |
| 키에레바 이이. |
| 사라져버리면 돼. |
| 言葉も全部。 |
| 코토바모 젠부. |
| 말들도 전부. |
| 足りないよ。 |
| 타리나이요. |
| 부족해. |
| 見せれないの。 |
| 미세레나이노. |
| 보이지 않아. |
| これだけじゃ。 |
| 코레다케자. |
| 이것만으론. |
| 君のテノヒラで |
| 키미노 테노히라데 |
| 너의 손바닥 위에서 |
| 踊る子供らを見つめていた。 |
| 오도루 코도모라오 미츠메테이타. |
| 춤추는 아이들을 보고 있었어. |
| どうか僕だけは、 |
| 도오카 보쿠다케와, |
| 부디 나만은, |
| 忘れていて。 |
| 와스레테이테. |
| 잊어버려줘. |
| 拝啓、後悔。 |
| 하이케이, 코오카이. |
| 배계, 후회. |
| 愛憎なんて。 |
| 아이조오난테. |
| 애증따위는. |
| 絶頂に達せないの。 |
| 젯초오니 탓세나이노. |
| 절정에 이르지 못해. |
| 夢は覚めるから。 |
| 유메와 사메루카라. |
| 꿈은 깰 테니까. |
| 感傷癖は止まないね。 |
| 칸쇼오헤키와 야마나이네. |
| 감상벽은 멈추질 않네. |
| かけおちて、消えたいの。 |
| 카케오치테, 키에타이노. |
| 몰래 달아나, 사라지고 싶어. |
| 息を殺して。 |
| 이키오 코로시테. |
| 숨을 죽여줘. |
| 散文的な感情なんて。 |
| 산분테키나 칸조오난테. |
| 산문적인 감정 같은 건. |
| 三分半で。 |
| 산푼한데. |
| 삼등분해서. |
| 孕ませて。 |
| 하라마세테. |
| 품어줘. |
| 君のテノヒラで |
| 키미노 테노히라데 |
| 너의 손바닥으로 |
| 染まる命なら救われたって。 |
| 소마루 이노치나라 스쿠와레탓테. |
| 물든 목숨이라면 구해질 수 있다고. |
| どうか今だけは。 |
| 도오카 이마다케와. |
| 부디 지금만큼은. |
| 望まないで。 |
| 노조마나이데. |
| 바라지 말아줘. |
| 再生、崩壊。 |
| 사이세이, 호오카이. |
| 재생, 붕괴. |
| 共鳴なんて。 |
| 쿄오메이난테. |
| 공명따위는. |
| 絶頂に達せないの。 |
| 젯초오니 탓세나이노. |
| 절정에 이르지 못해. |
| 声を震わせて。 |
| 코에오 후루와세테. |
| 떨리는 목소리로. |
| まだ、たゆたう愚かな。 |
| 마다, 타유타우 오로카나. |
| 아직, 흔들리는 어리석은. |
| 白けた水底。 |
| 시라케타 미나소코. |
| 하얘진 물밑. |
| 云わない? |
| 이와나이? |
| 전하지지 않아? |
| 云えない。 |
| 이에나이. |
| 전하지 않아. |
| 云えないの。 |
| 이에나이노. |
| 전하지 않을 거야. |
| 遍く、知りたい。 |
| 아마네쿠, 시리타이. |
| 넓게, 알고 싶어. |
| ゆらゆら抉るの。 |
| 유라유라 에구루노. |
| 흔들흔들 후벼오는 걸. |
| 下品な芝居は、 |
| 게힌나 시바이와, |
| 추한 연극은, |
| もういらない。 |
| 모오 이라나이. |
| 이제 필요 없어. |
| 僕のテノヒラで。 |
| 보쿠노 테노히라데 |
| 나의 손바닥으로 |
| 染まる命なら救われたって。 |
| 소마루 이노치나라 스쿠와레탓테. |
| 물든 목숨이라면 구해질 수 있다고. |
| どうか今だけは。 |
| 도오카 이마다케와. |
| 부디 지금만큼은. |
| 隠しておいて? |
| 카쿠시테오이테? |
| 감춰둬줄래? |
| 拝啓、後悔。 |
| 하이케이, 코오카이. |
| 배계, 후회. |
| 愛憎なんて。 |
| 아이조오난테. |
| 애증따위는. |
| 絶頂に達せないの。 |
| 젯초오니 탓세나이노. |
| 절정에 이르지 못해. |
| 傷をつけ合えば、 |
| 키즈오 츠케아에바, |
| 상처를 서로 나누면, |
| 夢は覚めるから、 |
| 유메와 사메루카라, |
| 꿈은 깰 테니까, |
| 声を孕ませて。 |
| 코에오 하라마세테. |
| 목소리를 품어줘. |
댓글
새 댓글 추가




