프로이데

정보

フロイデ
출처 sm32292369
작곡 mao sasagawa
작사 mao sasagawa
노래 v flower

가사

取ってつけた
톳테츠케타
부자연스러운
感情なんて
칸조오난테
감정 같은 건
消えればいい。
키에레바 이이.
사라져버리면 돼.
言葉も全部。
코토바모 젠부.
말들도 전부.
足りないよ。
타리나이요.
부족해.
見せれないの。
미세레나이노.
보이지 않아.
これだけじゃ。
코레다케자.
이것만으론.
君のテノヒラで
키미노 테노히라데
너의 손바닥 위에서
踊る子供らを見つめていた。
오도루 코도모라오 미츠메테이타.
춤추는 아이들을 보고 있었어.
どうか僕だけは、
도오카 보쿠다케와,
부디 나만은,
忘れていて。
와스레테이테.
잊어버려줘.
拝啓、後悔。
하이케이, 코오카이.
배계, 후회.
愛憎なんて。
아이조오난테.
애증따위는.
絶頂に達せないの。
젯초오니 탓세나이노.
절정에 이르지 못해.
夢は覚めるから。
유메와 사메루카라.
꿈은 깰 테니까.
感傷癖は止まないね。
칸쇼오헤키와 야마나이네.
감상벽은 멈추질 않네.
かけおちて、消えたいの。
카케오치테, 키에타이노.
몰래 달아나, 사라지고 싶어.
息を殺して。
이키오 코로시테.
숨을 죽여줘.
散文的な感情なんて。
산분테키나 칸조오난테.
산문적인 감정 같은 건.
三分半で。
산푼한데.
삼등분해서.
孕ませて。
하라마세테.
품어줘.
君のテノヒラで
키미노 테노히라데
너의 손바닥으로
染まる命なら救われたって。
소마루 이노치나라 스쿠와레탓테.
물든 목숨이라면 구해질 수 있다고.
どうか今だけは。
도오카 이마다케와.
부디 지금만큼은.
望まないで。
노조마나이데.
바라지 말아줘.
再生、崩壊。
사이세이, 호오카이.
재생, 붕괴.
共鳴なんて。
쿄오메이난테.
공명따위는.
絶頂に達せないの。
젯초오니 탓세나이노.
절정에 이르지 못해.
声を震わせて。
코에오 후루와세테.
떨리는 목소리로.
まだ、たゆたう愚かな。
마다, 타유타우 오로카나.
아직, 흔들리는 어리석은.
白けた水底。
시라케타 미나소코.
하얘진 물밑.
云わない?
이와나이?
전하지지 않아?
云えない。
이에나이.
전하지 않아.
云えないの。
이에나이노.
전하지 않을 거야.
遍く、知りたい。
아마네쿠, 시리타이.
넓게, 알고 싶어.
ゆらゆら抉るの。
유라유라 에구루노.
흔들흔들 후벼오는 걸.
下品な芝居は、
게힌나 시바이와,
추한 연극은,
もういらない。
모오 이라나이.
이제 필요 없어.
僕のテノヒラで。
보쿠노 테노히라데
나의 손바닥으로
染まる命なら救われたって。
소마루 이노치나라 스쿠와레탓테.
물든 목숨이라면 구해질 수 있다고.
どうか今だけは。
도오카 이마다케와.
부디 지금만큼은.
隠しておいて?
카쿠시테오이테?
감춰둬줄래?
拝啓、後悔。
하이케이, 코오카이.
배계, 후회.
愛憎なんて。
아이조오난테.
애증따위는.
絶頂に達せないの。
젯초오니 탓세나이노.
절정에 이르지 못해.
傷をつけ合えば、
키즈오 츠케아에바,
상처를 서로 나누면,
夢は覚めるから、
유메와 사메루카라,
꿈은 깰 테니까,
声を孕ませて。
코에오 하라마세테.
목소리를 품어줘.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.