전속력 협주곡
정보
| 全速力協奏曲 | |
|---|---|
| 출처 | sm23978758 |
| 작곡 | Omoi |
| 작사 | Omoi |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 透明になってく 優しい夢に |
| 토오메이니 낫테쿠 야사시이 유메니 |
| 투명해져가는, 상냥한 꿈에 |
| 霞んで滲んで 揺れたりもして |
| 카슨데 니진데 유레타리모 시테 |
| 희미해지고 번지며 흔들리기도 해 |
| 君は僕のことを 一人にしたけど |
| 키미와 보쿠노 코토오 히토리니 시타케도 |
| 너는 나를 혼자 있게 했지만 |
| 同じくらい 二人にもした |
| 오나지쿠라이 후타리니모 시타 |
| 그만큼 함께 있게도 했어 |
| どうして 心は薄れるの |
| 도오시테 코코로와 우스레루노 |
| 왜 마음은 희미해지는 거야 |
| どこへと 消えてくの |
| 도코에토 키에테쿠노 |
| 어디로 사라져가는 거야 |
| 見せてよ 全速力を |
| 미세테요 젠소쿠료쿠오 |
| 보여줘, 전속력을 |
| 君のスピードを! |
| 키미노 스피이도오! |
| 너의 스피드를! |
| 約束も守れない 僕の背中で |
| 야쿠소쿠모 마모레나이 보쿠노 세나카데 |
| 약속도 지키지 못하는 내 등으로 |
| せめてこの風から 君を守るんだ |
| 세메테 코노 카제카라 키미오 마모룬다 |
| 적어도 이 바람으로부턴, 널 지켜낼게 |
| 今分からないことも いつか分かるのかな |
| 이마 와카라나이 코토모 이츠카 와카루노카나 |
| 지금 모르는 것도, 언젠가는 알 수 있을까 |
| 僕は自分より 遠く飛べるかな |
| 보쿠와 지분요리 토오쿠 토베루카나 |
| 나는 나보다 멀리 날아갈 수 있을까 |
| 四月の雨が こんなにも |
| 시가츠노 아메가 콘나니모 |
| 사월의 비가, 이렇게나 |
| 寂しかっただなんて! |
| 사비시캇타다난테! |
| 쓸쓸한 거였다니! |
| 涙は何度も流したけど |
| 나미다와 난도모 나가시타케도 |
| 눈물은 몇 번이나 흘렸지만 |
| 全部愛してみせるよ |
| 젠부 아이시테미세루요 |
| 전부 사랑해볼게 |
| 透明になってく |
| 토오메이니 낫테쿠 |
| 투명해져가 |
| なんて 嫌だから |
| 난테 이야다카라 |
| 그런 건 싫으니까 |
| 寂しさ集めて翼を 作るのが得意なのさ |
| 사비시사 아츠메테 츠바사오 츠쿠루노가 토쿠이나노사 |
| 외로움을 모아 날개를 만드는 게 특기거든 |
| もし君も余ってたら ちょっとくらい分けてよ! |
| 모시 키미모 아맛테타라 촛토쿠라이 와케테요! |
| 만약 너도 남는다면 조금만 나눠줘! |
| どうして 心は薄れるの |
| 도오시테 코코로와 우스레루노 |
| 왜 마음은 희미해지는 거야 |
| どこへと 消えてくの |
| 도코에토 키에테쿠노 |
| 어디로 사라져가는 거야 |
| 見せてよ 全速力を |
| 미세테요 젠소쿠료쿠오 |
| 보여줘, 전속력을 |
| 君のスピードを! |
| 키미노 스피이도오! |
| 너의 스피드를! |
| ああ どこまでも飛べるなら |
| 아아 도코마데모 토베루나라 |
| 아, 어디든지 날아갈 수 있다면 |
| 心の待つ場所へ |
| 코코로노 마츠 바쇼에 |
| 마음이 기다리는 곳으로 |
| 行こうよ 全速力で |
| 이코오요 젠소쿠료쿠데 |
| 가자, 전속력으로 |
| 同じスピードで! |
| 오나지 스피이도데! |
| 같은 스피드로! |
댓글
새 댓글 추가




