FUN!!
정보
| FUN!! | |
|---|---|
| 출처 | HfYp8slz5ro |
| 작곡 | DECO*27 |
| 편곡 | 이요와 |
| 작사 | DECO*27 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 메구리네 루카 MEIKO |
가사
| 鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 호라 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 자, 원 모어 점프 |
| 失敗してもダメじゃない、じゃん? |
| 싯파이시테모 다메자 나이, 잔? |
| 실패하더라도 괜찮아, 그렇잖아? |
| 夢の最新版 君にもっとインストールしてあげちゃお |
| 유메노 사이신반 키미니 못토 인스토오루시테 아게차오 |
| 꿈의 최신판, 너에게 좀 더 인스톨해줄게 |
| しんどいなって思うこと 君も何回だってあったよね |
| 신도이낫테 오모우 코토 키미모 난카이닷테 앗타요네 |
| 힘들다고 생각하는 일, 너도 몇 번이고 있었지 |
| 一回ちょっと吐き出して休もう |
| 잇카이 촛토 하키다시테 야스모오 |
| 한 번 좀 더 토해내고서 쉬자 |
| いっぱい君が悩む時 僕が一瞬だって照らせたら |
| 잇파이 키미가 나야무 토키 보쿠가 잇슌닷테 테라세타라 |
| 네가 잔뜩 고민할 때, 내가 한순간이라도 비출 수 있다면 |
| 足りないものを渡せたらいいな |
| 타리나이 모노오 와타세타라 이이나 |
| 부족한 걸 줄 수 있다면 좋을 텐데 |
| きっと叶うから 君と僕でどこまでも走っていこう |
| 킷토 카나우카라 키미토 보쿠데 도코마데모 하싯테이코오 |
| 분명 이뤄질 테니까, 너와 내가 함께 어디까지나 달려나가자 |
| きっと叶うから 嬉しい悲しいも思うたび分けっこしよう |
| 킷토 카나우카라 우레시이 카나시이모 오모우타비 와켓코시요오 |
| 분명 이뤄질 테니까, 기쁨도 슬픔도 떠올릴 때마다 함께 나누자 |
| 鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 호라 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 자, 원 모어 점프 |
| 失敗してもダメじゃない、じゃん? |
| 싯파이시테모 다메자 나이, 잔? |
| 실패하더라도 괜찮아, 그렇잖아? |
| 夢の最新版 君にもっとインストールしてあげちゃお |
| 유메노 사이신반 키미니 못토 인스토오루시테 아게차오 |
| 꿈의 최신판, 너에게 좀 더 인스톨해줄게 |
| 鳴らせFUN!! まだワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 마다 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 다시 원 모어 점프 |
| リスタートも悪くはない、じゃん? |
| 리스타아토모 와루쿠와 나이, 잔? |
| 리스타트도 나쁘지는 않아, 그렇잖아? |
| ゼロになったって 間違ったって 一生君の味方だよ |
| 제로니 낫탓테 마치갓탓테 잇쇼오 키미노 미카타다요 |
| 제로가 되어도, 틀린다고 해도 평생 너의 편이야 |
| Say yeah!! |
| 세이 예에!! |
| Say yeah!! |
| 君ならできるはず そう思わせてくれるとこ大好き |
| 키미나라 데키루 하즈 소오 오모와세테쿠레루 토코 다이스키 |
| 너라면 할 수 있을 거야, 그렇게 생각하게 해주는 점이 좋아 |
| Say yeah!! |
| 세이 예에!! |
| Say yeah!! |
| 君だけの魔法が ありえないほど大好き |
| 키미다케노 마호오가 아리에나이호도 다이스키 |
| 너만의 마법이, 말도 안 될 정도로 좋아 |
| 鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 호라 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 자, 원 모어 점프 |
| 失敗してもダメじゃない |
| 싯파이시테모 다메자 나이 |
| 실패하더라도 괜찮아 |
| しんどいなって思うこと 僕も何回だってあったんだ |
| 신도이낫테 오모우 코토 보쿠모 난카이닷테 앗탄다 |
| 힘들다고 생각하는 일, 나도 몇 번이고 있었어 |
| 「大丈夫」をくれたのは君だ |
| 「다이조오부」오 쿠레타노와 키미다 |
| 「괜찮아」를 줬던 건 너야 |
| ここまでやってこれたのは 君がくれた言葉があったからだって思うから |
| 코코마데 얏테코레타노와 키미가 쿠레타 코토바가 앗타카라닷테 오모우카라 |
| 여기까지 올 수 있었던 건, 네가 준 말이 있었기 때문이라고 생각하니까 |
| だから寄り添いたい 次は僕の番だ |
| 다카라 요리소이타이 츠기와 보쿠노 반다 |
| 그래서 기대고 싶어, 다음은 내 차례야 |
| やっぱ叶う時 君がどんな顔するのか見張っていたい |
| 얏파 카나우 토키 키미가 돈나 카오스루노카 미핫테이타이 |
| 역시 이뤄질 때, 네가 어떤 표정을 짓는지 지켜보고 싶어 |
| やっぱ叶う時 君の隣 泣きながら笑っていたい |
| 얏파 카나우 토키 키미노 토나리 나키나가라 와랏테이타이 |
| 역시 이뤄질 때, 너의 곁에, 울면서 웃고 싶어 |
| 笑っていたい |
| 와랏테이타이 |
| 웃고 싶어 |
| 鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 호라 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 자, 원 모어 점프 |
| 失敗から始めるよ |
| 싯파이카라 하지메루요 |
| 실패로부터 시작하는 거야 |
| 夢の最新章 君ときっと最高のエンディングへ |
| 유메노 사이신쇼오 키미토 킷토 사이코오노 엔딘구에 |
| 꿈의 최신장, 너와 반드시 최고의 엔딩으로 |
| 鳴らせFUN!! まだワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 마다 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 다시 원 모어 점프 |
| リスタートも悪くはない、じゃん? |
| 리스타아토모 와루쿠와 나이, 잔? |
| 리스타트도 나쁘지는 않아, 그렇잖아? |
| ゼロになったって 間違ったって 一生君の味方だよ |
| 제로니 낫탓테 마치갓탓테 잇쇼오 키미노 미카타다요 |
| 제로가 되어도, 틀린다고 해도 평생 너의 편이야 |
| Say yeah!! |
| 세이 예에!! |
| Say yeah!! |
| 君ならできるはず そう思わせてくれるとこ大好き |
| 키미나라 데키루 하즈 소오 오모와세테쿠레루 토코 다이스키 |
| 너라면 할 수 있을 거야, 그렇게 생각하게 해주는 점이 좋아 |
| Say yeah!! |
| 세이 예에!! |
| Say yeah!! |
| 君だけの魔法が ありえないほど大好き |
| 키미다케노 마호오가 아리에나이호도 다이스키 |
| 너만의 마법이, 말도 안 될 정도로 좋아 |
| うー、はい!はい!はい! |
| 우우, 하이! 하이! 하이! |
| 우ー, 하이! 하이! 하이! |
| 僕たちは弱いです! 1→2→3で落ち込みます! |
| 보쿠타치와 요와이데스 이치→니→산데 오치코미마스! |
| 저희들은 약합니다! 1→2→3으로 떨어집니다! |
| でも何回だって目覚める理由は君だ 君だ、君だ! |
| 데모 난카이닷테 메자메루 리유우와 키미다, 키미다, 키미다! |
| 하지만 몇 번이고 눈을 뜨는 이유는 너야, 너야, 너야! |
| うー、はい!はい!はい! |
| 우우, 하이! 하이! 하이! |
| 우ー, 하이! 하이! 하이! |
| 僕たちは強いです!散々だって夢を見ます! |
| 보쿠타치와 츠요이데스! 산잔닷테 유메오 미마스! |
| 저희들은 강합니다! 엉망이더라도 꿈을 꿉니다! |
| ずっと支え合えちゃうこと いつもほんとにありがとう |
| 즛토 사사에아에차우 코토 이츠모 혼토니 아리가토오 |
| 계속 서로 의지할 수 있다는 것, 언제나 정말 고마워 |
| 鳴らせFUN!! ほらワンモアジャンプ |
| 나라세 환!! 호라 완 모아 잔푸 |
| 울려라 FUN!! 자, 원 모어 점프 |
| 失敗してもダメじゃない |
| 싯파이시테모 다메자 나이 |
| 실패하더라도 괜찮아 |
댓글
새 댓글 추가




