퍼니・인시피드・캔디・벤더
정보
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー | |
---|---|
출처 | izZiAkwMP2M |
작곡 | 니루 카지츠 |
작사 | 니루 카지츠 |
노래 | v flower 니루 카지츠 |
가사
『やあ景気はどう? AIアム上々↑↑ |
『야아 케이키와 도오? 아이 아무 조오조오↑↑ |
『여어, 벌이는 어때? AI 엠 최상 ↑↑ |
血圧高めの悪魔ら扇動 |
케츠아츠 타카메노 아쿠마라 센도오 |
혈압이 높은 악마들을 선동 |
喩えるならそうさスモーガスボード |
타토에루나라 소오사 스모오가스보오도 |
비유하자면 그래, 스모르가스보드1 |
まあ 深く考えず召されよ阿呆共! |
마아 후카쿠 칸가에즈 메사레요 아호오토모! |
뭐, 깊게 생각하지 말고 먹어, 바보들아! |
蟻の巣にポイと我無 愚味 どれもこれも |
아리노 스니 포이토 가무 구미 도레모 코레모 |
개미집에 휙 던져 무아, 바보 같은 맛, 이것도 저것도 |
口触りだけ滑らかな生地と菓子で釣って |
쿠치자와리다케 나메라카나 키지토 카시데 츳테 |
입 안의 감촉만 부드러운 반죽과 과자로 낚아서 |
永遠に愛すと言わす ちょろいもんさ |
토와니 아이스토 이와스 초로이 몬사 |
영원히 사랑하겠다 말하는 어설픈 거야 |
虫歯だらけのKIDS 増やすだけでブルジョア$』 |
무시바다라케노 킷즈 후야스다케데 부루조아$』 |
충치투성이의 KIDS, 늘리는 것만으로 부르주아$』 |
「“トレンドばっか喰う凡愚は儲け道具” |
「”토렌도밧카 쿠우 본구와 모오케 도오구” |
「”트렌드만 탐하는 범우는 돈벌이 도구” |
そう言うあんたもキッチュな有象無象君 |
소오 이우 안타모 킷추나 우조오무조오쿤 |
그렇게 말하는 당신도 키치한 어중이떠중이군 |
すぐに銭鳴る手の鳴る方へと移り |
스구니 제니 나루 테노 나루 호오에토 우츠리 |
바로 돈 소리가 나, 손뼉 치는 곳으로 옮겨가 |
嘘をつきGood乞う エテ公.comの |
우소오 츠키 굿도 코우 에테코오 돗토 코무노 |
거짓말을 하고 Good를 구걸하는 원숭이.com의 |
アクセス稼ぎで怒り買った末路は |
아쿠세스 카세기데 오코리 캇타 마츠로와 |
액세스 벌이로 분노를 산 말로는 |
縁も宴もたけなわの逆 焼け野原 |
엔모 엔모 타케나와노 갸쿠 야케노하라 |
인연도 축제도 한창 때의 반대, 허허벌판 |
いつか剥がれ落ちるのさ化けの皮 |
이츠카 하가레오치루노사 바케노카와 |
언젠가 벗겨져 떨어질 거야, 가면은 |
『〜風味』じゃなく『〜風の味』は |
『~후우미』자 나쿠 『후우노 아지』와 |
『~풍미』가 아닌 『~풍의 맛』은 |
たちまち消える」 |
타치마치 키에루」 |
순식간에 사라져」 |
飼い慣らしたいならしたいなら |
카이나라시타이나라 시타이나라 |
길들이고 싶다면, 그러고 싶다면 |
勝手にどうぞ 勝手にどうぞ |
캇테니 도오조 캇테니 도오조 |
마음대로 하시길, 마음대로 하시길 |
お帰りの際なら さいなら |
오카에리노 사이나라 사이나라 |
돌아가는 중이라면, 그러시다면 |
勝手口をどうぞ 勝手にどうぞ |
캇테구치오 도오조 캇테니 도오조 |
뒷문을 쓰시길, 마음대로 하시길 |
ああ言いふらしたいならしたいなら |
아아 이이후라시타이나라 시타이나라 |
아아, 퍼뜨리고 싶다면, 그러시다면 |
勝手にどうぞ 勝手にどうぞ |
캇테니 도오조 캇테니 도오조 |
마음대로 하시길, 마음대로 하시길 |
最後に興味は無いけどお名刺だけでも |
사이고니 쿄오미와 나이케도 오메이시다케데모 |
마지막으로, 흥미는 없지만 명함만이라도 |
頂いときますね |
이타다이토키마스네 |
받아두겠습니다 |
伴侶にあどけなさをチョイスして 大量に捌け |
한료니 아도케나사오 초이스시테 타이료오니 하케 |
동반자로 천진난만함을 선택하고, 대량으로 처리해 |
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー |
화니이・인시핏도・캰디・벤다아 |
퍼니・인시피드・캔디・벤더 |
yummy yummy やるせなさの在庫はたんまりで御座います |
여미 여미 야루세나사노 자이코와 탄마리데 고자이마스 |
yummy yummy 처량함의 재고는 잔뜩 쌓여있습니다 |
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー |
화니이・인시핏도・캰디・벤다아 |
퍼니・인시피드・캔디・벤더 |
飴と鞭だぜキャンディ・ベンダー |
아메토 무치다제 캰디・벤다아 |
사탕과 채찍이야, 캔디・벤더 |
『有り難迷惑お構い無く! |
『아리가타 메이와쿠 오카마이나쿠! |
『감사한 불편함도 신경 쓰지 마시길! |
雑魚の吠え要らん 喰らうは嗜好流行のデータ |
자코노 호에 이란 쿠라우와 시코오 류우코오노 데에타 |
송사리의 짖음은 필요없어, 먹어치우는 건 기호 유행의 데이터 |
才と財で勝ったランカー |
사이토 자이데 캇타 란카아 |
재능과 재산으로 이긴 랭커 |
比べたらお前らクラッカー |
쿠라베타라 오마에라 쿠랏카아 |
비교하자면 너희는 크래커 |
叩き割りゃ粉々さ 若造風情が |
타타키와랴 코나고나사 와카조오후제이가 |
깨부수면 산산조각이야, 애송이 주제에 |
何千回何万回だか難解なflavor |
난젠카이 난만카이다카 난카이나 후레이바아 |
몇천 번 몇만 번일까, 난해한 flavor |
売ればよしんば事故のバズ バグ |
우레바 요신바 지코노 바즈 바구 |
팔면 설령 사고라고 해도 버즈, 버그 |
見習え効率 同じ味で統一 |
미나라에 코오리츠 오나지 아지데 토오이츠 |
본받아 능률, 같은 맛으로 통일 |
量産→中毒者仰山→Happy♪ |
료오산→추우도쿠샤 교오산→핫피이♪ |
양산→중독자 양산→Happy♪ |
何が悪いの?』 |
나니가 와루이노?』 |
뭐가 나쁜 거야?』 |
「“与えてやっている” 思想がおこがましい |
「”아타에테 얏테이루” 시소오가 오코가마시이 |
「”부여받아서 하고 있어” 사상이 건방져 |
“見て見て時代の寵児!” 痛々しい |
“미테미테 지다이노 초오지!” 이타이타시이 |
“봐봐, 시대의 총아!” 애처로워 |
fast&fake 餌でバンデ肥やしても |
화아스토 안도 훼이쿠 에사데 반데 코야시테모 |
fast&fake 사료로 인연을 살찌워봐도 |
地球の自転は止まりゃあしない |
치큐우노 지텐와 토마랴아시나이 |
지구의 자전은 멈추지 않아 |
ポップコーニーなあんたとは真逆 |
폿푸코오니이나 안타토와 마갸쿠 |
팝콘 같은 당신과는 정반대 |
trickster ゲームチェンジャーは |
토릿쿠스타아 게에무 첸자아와 |
trickster 게임 체인저는 |
いついつ如何なる時も |
이츠이츠 이카나루 토키모 |
언제나 어느 때에나 |
常に 奇抜かつ暗くかつ打ち勝つ |
츠네니 키바츠카츠 쿠라쿠 카츠 우치카츠 |
언제나 기발하게 이겨, 어둡게 이겨, 뚫고 이겨 |
クラップハンズ |
쿠랏푸 한즈 |
클랩 핸즈 |
降参する日待ち遠しいとか陳腐なプライド 産まれど |
코오산스루 히 마치도오시이토카 친푸나 푸라이도 우마레도 |
항복할 날을 오매불망한다든가, 진부한 프라이드가 생겨나도 |
量産ロボに相応しい咎 チープなブランド 膿む毎度」 |
료오산 로보니 후사와시이 토가 치이푸나 부란도 우무 마이도」 |
양산 로봇에게 어울리는 과오, 싸구려 브랜드만 곪아 매번」 |
飼い慣らしたいならしたいなら |
카이나라시타이나라 시타이나라 |
길들이고 싶다면, 그러고 싶다면 |
勝手にどうぞ 勝手にどうぞ |
캇테니 도오조 캇테니 도오조 |
마음대로 하시길, 마음대로 하시길 |
お帰りの際なら さいなら |
오카에리노 사이나라 사이나라 |
돌아가는 중이라면, 그러시다면 |
勝手口をどうぞ 勝手にどうぞ |
캇테구치오 도오조 캇테니 도오조 |
뒷문을 쓰시길, 마음대로 하시길 |
一瞬で得られる旨味は無い |
잇슌데 에라레루 우마미와 나이 |
순식간에 얻을 수 있는 감칠맛은 없어 |
舐り続けた者が解る世界 |
네부리츠즈케타 모노가 와카루 세카이 |
계속 핥아온 사람만 알 수 있는 세계 |
なので興味があるとか無いとかじゃなくて |
나노데 쿄오미가 아루토카 나이토카자 나쿠테 |
그러니 흥미가 있다든가 아니든가 그런 게 아니라 |
必死に生きましょうね |
힛시니 이키마쇼오네 |
필사적으로 살아가죠 |
販路にあどけなさをチョイスして 大量に捌け |
한로니 아도케나사오 초이스시테 타이료오니 하케 |
판로로 천진난만함을 선택하고, 대량으로 처리해 |
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー |
화니이・인시핏도・캰디・벤다아 |
퍼니・인시피드・캔디・벤더 |
闇 病み やるせなさの在庫はたんまりで御座います |
야미 야미 야루세나사노 자이코와 탄마리데 고자이마스 |
어둠, 아픔, 처량함의 재고는 잔뜩 쌓여있습니다 |
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー |
화니이・인시핏도・캰디・벤다아 |
퍼니・인시피드・캔디・벤더 |
飴と鞭だぜキャンディ・ベンダー |
아메토 무치다제 캰디・벤다아 |
사탕과 채찍이야, 캔디・벤더 |
ブランド死 あざとさばっか詰め込んで 快楽尽きた |
부란도시 아자토사밧카 츠메콘데 카이라쿠 츠키타 |
브랜드의 죽음, 비열함만 채워넣어서 쾌락이 다했어 |
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー |
화니이・인시핏도・캰디・벤다아 |
퍼니・인시피드・캔디・벤더 |
プライドHolic 読み違えて在庫を大量に抱え |
푸라이도 호릿쿠 요미치가에테 자이코오 타이료오니 카카에 |
프라이드 Holic 잘못 읽어서 재고를 대량으로 떠안아 |
ファニー・インシピッド・キャンディ・ベンダー |
화니이・인시핏도・캰디・벤다아 |
퍼니・인시피드・캔디・벤더 |
皮と肉だねキャンディ・ベンダー |
카와토 니쿠다네 캰디・벤다아 |
가죽과 고기네, 캔디・벤더 |
誰も彼もがキャンディ・ベンダー |
다레모카레모가 캰디・벤다아 |
누구나 다, 캔디・벤더 |
いずれあなたもキャンディ・ベンダー |
이즈레 아나타모 캰디・벤다아 |
언젠가 당신도, 캔디・벤더 |
『やあ景気はどう? 棚ぼた若造 |
『야아 케이키와 도오? 타나보타 와카조오 |
『여어, 벌이는 어때? 횡재한 젊은이 |
少しでいいから恵んでくれやしないかい?』 |
스코시데 이이카라 메군데쿠레야 시나이카이?』 |
조금이라도 좋으니까 베풀어주지 않을래?』 |
「え 何をって? 我々の葬儀費用をさ…」 |
「에 나니옷테? 와레와레노 소오기히요오오사…」 |
「어, 뭐를? 우리 장례 비용을 말이야…」 |