난장판 홀릭
정보
乱痴気ホリック | |
---|---|
출처 | sm30313696 |
작곡 | 아야사키 코우키 |
작사 | 아야사키 코우키 |
노래 | GUMI |
가사
パ パ パ パーティ今日も進行中 |
파 파 파 파아티 쿄오모 신코오츄우 |
파 파 파 파티 오늘도 진행 중 |
さり気ない気遣いはノーマーク |
사리게나이 키즈카이와 노오마아쿠 |
티나지 않는 염려는 노 마크 |
ここでグッと全部飲み干して |
코코데 굿토 젠부 노미호시테 |
여기서 꿀꺽 전부 삼켜버리고서 |
悪趣味って言わないで〜 |
아쿠슈밋테 이와나이데~ |
악취미라고 말하지 말아줘~ |
パ パ パ パーン!!!と響くファンファーレ |
파 파 파 파앙!!! 토 히비쿠 환화레 |
퍼 퍼 퍼 퍼엉!!! 하고 울리는 팡파레 |
味気ない日常をエスケープ |
아지케나이 니치죠오오 에스케에푸 |
따분한 일상을 이스케이프 |
笑えない冗談は呑み込んで |
와라에나이 죠오단와 노미콘데 |
웃지못할 농담은 삼키고서 |
拍手もんです自虐芸 |
하쿠슈몬데스 지갸쿠게이 |
박수감입니다 자학의 재주 |
長すぎる夜に酔い潰れてクラクラ |
나가스기루 요루니 요이츠부레테 쿠라쿠라 |
너무나 긴 밤에 취해서 쓰러져 어찔어찔 |
素晴らしすぎる世界の淵 |
스바라시스기루 세카이노 후치 |
너무나 멋진 세계의 구렁 |
ここはどこ私は…? |
코코와 도코 와타시와…? |
여긴 어디 나는…? |
ってそんなの気にしない! |
왓테 손나노 키니 시나이! |
이라니 그런 건 신경쓰지 않아! |
言葉じゃちょっと足りなくて |
코토바쟈 춋토 타리나쿠테 |
말로는 조금 부족해서 |
心は宙を舞っちゃって |
코코로와 츄우오 맛챳테 |
마음은 하늘을 떠다녀 |
ちょっとだけ今日は |
춋토다케 쿄오와 |
조금만 오늘은 |
やっちゃえそうです |
얏챠에소오데스 |
해버리는 거에요 |
ほらほら! |
호라 호라! |
자 자! |
止まらないコール音常識 |
토마라나이 코오루온 죠오시키 |
멈추지 않는 연결음 상식 |
なんて忘れてハイになっちゃって |
난테 와스레테 하이니 낫챳테 |
따위는 잊고서 High해져버려 |
飼い慣らされる前に |
카이나라사레루 마에니 |
길들여지기 전에 |
目を覚まさなきゃ |
메오 사마사나캬 |
눈을 떠야만 해 |
la-ta-ta-tanと君は能天気 |
라-타-타-탄토 키미와 노오텐키 |
la-ta-ta-tan하는 너는 덜렁이 |
ヤバくない?本能が目を覚ます |
야바쿠나이? 혼노오가 메오 사마스 |
위험하지 않아? 본능이 눈을 떠 |
伊達や酔狂だって大歓迎 |
다테야 스이쿄오닷테 다이칸게이 |
겉멋이나 별난 취향도 대환영 |
無礼講です!いっちゃって! |
부레이코오데스! 잇챳테! |
연회입니다! 가는 거야! |
このままここで終われるなんて思うな?? |
코노마마 코코데 오와레루난테 오모우나?? |
이대로 여기서 끝날 거라고 생각하는 거야?? |
前代未聞で問答無用 |
젠다이미몬데 몬도오무요오 |
전대미문에 문답무용 |
ほら止めてと言わなきゃ |
호라 야메테토 이와나캬 |
자 멈추라고 하지 않으면 |
どんどん溢れちゃう! |
돈돈 아후레챠우! |
점점 넘친다고! |
言葉じゃちょっとオーバーで |
코토바쟈 춋토 오오바아데 |
말로는 조금 오버라서 |
身体は持て余しちゃって |
카라다와 모테아마시챳테 |
몸은 주체 할 수 없게 돼서 |
恋は盲目で勘違いでした、なんて! |
코이와 모오모쿠데 칸치가이데시타, 난테! |
사랑은 맹목적이고 착각이었습니다, 라니! |
響かない拍手喝采に酔っちゃって |
히비카나이 하쿠슈캇사이니 욧챳테 |
울리지 않는 박수갈채에 취해서 |
若さは灰になっちゃって |
와카사와 하이니 낫챳테 |
젊음은 잿더미가 되어버리고 |
超常的なロマンス |
쵸오죠오테키나 로만스 |
초현실적인 로맨스 |
今夜は最高さ |
콘야와 사이코오사 |
오늘밤은 최고야 |
刺激的三遊間 |
시게키테키 산유우칸 |
자극적 삼유간1 |
(いつまでここにいるんだって) |
(이츠마데 코코니 이룬닷테) |
(언제나 여기에 있다며) |
ちょっと、焦らしてくれないでよ! |
춋토, 지라시테 쿠레나이데요! |
잠깐, 초조하게 만들지 말아줘! |
(いつまでここにいるんだって) |
(이츠마데 코코니 이룬닷테) |
(언제나 여기에 있다며) |
もう帰らなきゃヤバいって〜 |
모오 카에라나캬 야바잇테~ |
이젠 돌아가지 않으면 아슬아슬하다니까~ |
(いつまでここにいるんだって) |
(이츠마데 코코니 이룬닷테) |
(언제나 여기에 있다며) |
…じゃあ、あとちょっとだけね? |
…쟈아, 아토 춋토다케네? |
…그럼, 앞으로 잠깐만이야? |
言葉じゃちょっと足りなくて |
코토바쟈 춋토 타리나쿠테 |
말로는 조금 부족해서 |
心は宙を舞っちゃって |
코코로와 츄우오 맛챳테 |
마음은 하늘을 떠다녀 |
ちょっとだけ今日は |
춋토다케 쿄오와 |
조금만 오늘은 |
やっちゃえそうです |
얏챠에소오데스 |
해버리는 거에요 |
ほらほら! |
호라 호라! |
자 봐! |
止まらないコール音常識 |
토마라나이 코오루온 죠오시키 |
멈추지 않는 연결음 상식 |
なんて忘れてハイになっちゃって |
난테 와스레테 하이니 낫챳테 |
따위는 잊고서 High해져버려 |
飼い慣らされる前に |
카이나라사레루 마에니 |
길들여지기 전에 |
目を覚まさなきゃ |
메오 사마사나캬 |
눈을 떠야만 해 |
終電なんてない! |
슈우덴난테나이! |
막차 같은 건 없어! |
踊り明かそうよ!!! |
오도리아카소오요!!! |
밤새 춤추자!!! |