미래창조일기
정보
未来創造日記 | |
---|---|
출처 | hEiP7xxq7pM |
작곡 | 하루나. |
작사 | 하루나. |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
明日を生きたかった少年が |
아스오 이키타캇타 쇼오넨가 |
내일을 살고 싶었던 소년이 |
いつか空へ高く舞った |
이츠카 소라에 타카쿠 맛타 |
언젠가 하늘로 높게 흩날렸어 |
それが彼なりの1番で |
소레가 카레나리노 이치반데 |
그게 그 나름대로의 최선이라 |
止まることなんて考えなくて |
토마루 코토난테 칸가에나쿠테 |
멈출 생각 따윈 하지 않았어서 |
きっと生きたかった少年は |
킷토 이키타캇타 쇼오넨와 |
꼭 살고 싶었던 소년은 |
後悔なんて持ってなくて |
코오카이난테 못테나쿠테 |
후회 따윈 하고 있지 않아서 |
足りない知識など分からなくて |
타리나이 치시키나도 와카라나쿠테 |
부족한 지식 따위는 몰라서 |
飛び立ってから気づくなんてさ |
토비탓테카라 키즈쿠난테사 |
날아오르고 나서야 깨닫다니 말이야 |
悲しいことなど何も無いんだ |
카나시이 코토나도 나니모 나인다 |
슬픈 일 따위는 아무것도 없어 |
自分でしたくてやった事だから |
지분데 시타쿠테 얏타 코토다카라 |
내가 하고 싶어서 한 거니까 |
そうさ行きたかったんだ |
소오사 이키타캇탄다 |
맞아, 가고 싶었던 거야 |
僕は死にたかった |
보쿠와 시니타캇타 |
나는 죽고 싶었어 |
明日が来なければ |
아시타가 코나케레바 |
내일이 오지 않으면 |
まだ貴方といられたのかもね |
마다 아나타토 이라레타노카모네 |
다시 당신과 있을 수 있었을지도 몰라 |
明日が来なければ |
아시타가 코나케레바 |
내일이 오지 않으면 |
きっときっと こうはならなかった 多分。 |
킷토 킷토 코오와 나라나캇타 타분. |
분명, 분명 이렇겐 되지 않을 거야, 아마. |
明日を生きたかった少年だ |
아스오 이키타캇타 쇼오넨다 |
내일을 살고 싶었던 소년이야 |
僕は行きたかったんだ |
보쿠와 이키타캇탄다 |
나는 가고 싶었던 거야 |
君がいるはずのあの場所へ |
키미가 이루 하즈노 아노바쇼에 |
네가 있을 그곳으로 |
そこにいるはずと信じてた |
소코니 이루 하즈토 신지테타 |
거기에 있을 거라고 믿었어 |
きっと生きたかった少年は |
킷토 이키타캇타 쇼오넨와 |
꼭 살고 싶었던 소년은 |
後悔なんて持ってなくて |
코오카이난테 못테나쿠테 |
후회 따윈 하고 있지 않아서 |
足りない知識など分からなくて |
타리나이 치시키나도 와카라나쿠테 |
부족한 지식 따위는 몰라서 |
飛び立ってから気づくなんてさ |
토비탓테카라 키즈쿠난테사 |
날아오르고 나서야 깨닫다니 말이야 |
本当だ この何も無い今 |
혼토오다 코노 나니모 나이 이마 |
정말이야, 이렇게 아무것도 없는 지금 |
君から貰った未来への切符 |
키미카라 모랏타 미라이에노 킷푸 |
너에게 받았던 미래를 향한 표 |
そうさ行きたかったんだ |
소오사 이키타캇탄다 |
맞아, 가고 싶었던 거야 |
僕は生きたかった |
보쿠와 이키타캇타 |
나는 살고 싶었어 |
明日が来なければ |
아시타가 코나케레바 |
내일이 오지 않으면 |
まだ貴方といられたのかもね |
마다 아나타토 이라레타노카모네 |
다시 당신과 있을 수 있었을지도 몰라 |
明日が来なければ |
아시타가 코나케레바 |
내일이 오지 않으면 |
きっときっと こうはならなかった |
킷토 킷토 코오와 나라나캇타 |
분명, 분명 이렇겐 되지 않을 거야 |
あー |
아아 |
아ー |
明日が来なければ |
아시타가 코나케레바 |
내일이 오지 않으면 |
まだ貴方といられたのかもね |
마다 아나타토 이라레타노카모네 |
다시 당신과 있을 수 있었을지도 몰라 |
明日が ああ 明日が |
아시타가 아아 아시타가 |
내일이, 아아 내일이 |
きっときっと |
킷토 킷토 |
분명 분명 |
僕を連れ出して行くんだ 多分。 |
보쿠오 츠레다시테이쿤다 타분. |
나를 데려갈 거야, 아마. |