미래경 이노센스

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24905365
원제: 未来景イノセンス
작곡: 덴포루P
작사: 덴포루P
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

ないない そんなのありえない
나이 나이 손나노 아리에나이
없어 없어 그런 건 있을 수 없어

そうそうレールからズレない
소오 소오 레에루카라 즈레나이
그래 그래 레일에서 벗어나지 않아

見えない何かに守られて
미에나이 나니카니 마모라레테
보이지 않는 무언가에 지켜지고

特別なんだと魅せつける脆さ
토쿠베츠난다토 미세츠케루 모로사
특별한 것이라며 매혹해오던 약점

儚げに消える君の影
하카나게니 키에루 키미노 카게
덧없이 사라진 너의 그림자

今日が切り取られて雲と流れてく
쿄오가 키리토라레테 쿠모토 나가레테쿠
오늘이 잘려나가 구름과 함께 흐르고 있어

描いたのは僕らの空想だ
에가이타노와 보쿠라노 쿠우소오다
그려왔던 것은 우리들의 공상인 거야

ここで笑っている僕らは永遠だ
코코데 와랏테이루 보쿠라와 에이엔다
여기서 웃고 있는 우리들은 영원해

空は青く澄んで 離れ離れ
소라와 아오쿠 슨데 하나레 바나레
하늘은 푸르고 맑아 뿔뿔이 흩어져

どうか消えないで欲しいな
도오카 키에나이데 호시이나
제발 사라지지 않았으면 좋겠어

素敵な世界を彩るのは
스테키나 세카이오 이로도루노와
멋진 세계를 색칠해나가는 것은

ここで語っていた未来の想像だ
코코데 카탓테이타 미라이노 소오조오다
여기서 말했던 미래의 상상인 거야

空は夕に染まる 帰りたくない
소라와 유우니 소마루 카에리타쿠나이
하늘은 저녁에 물들어 돌아가고 싶진 않아

Panoramic blue 見下ろした空中情景
파노라미쿠 부루 미오로시타 쿠우추우 조오케에
Panoramic blue 내려다봤던 공중의 정경

"バイバイ" そんなの考えない
“바이바이” 손나노 칸가에나이
“바이바이” 그런 건 생각하지 않아

そうそう終わりは見えてこない
소오 소오 오와리와 미에테코나이
그래 그래 끝은 보이지 않아

言えない何かはそのままで
이에나이 나니카와 소노 마마데
말할 수 없던 무언가는 그대로

置き去りにしていた未来の材料
오키자리니 시테이타 미라이노 자이료오
남겨두고 왔던 미래의 재료

物憂げに伸びる街の影
모노우게니 노비루 마치노 카게
나른히 퍼지던 거리의 그림자

今日がそう見えるのは僕だけなんだろう
쿄오가 소오 미에루노와 보쿠다케 난다로오
오늘이 그렇게 보이는 것은 나뿐인 걸까

憶える度 失う空想を
오보에루 타비 우시나우 쿠우소오오
떠올릴 때마다 잊게 되는 공상을

信じられなくなっていく永遠を
신지라레 나쿠낫테이쿠 에이엔오
믿을 수 없게 되어 버리는 영원을

そして輝きすら離れていく
소시테 카가야키스라 하나레테이쿠
그리고 빛조차도 빠져나가서

逃げて理由を創った
니게테 리유우오 츠쿳타
도망간 이유를 만들어냈어

不敵な過去から出てくるのは
후테키나 카코카라 데테쿠루노와
대담한 과거에게서 나타나는 것은

僕が慕っていた卑しい妄想だ
보쿠가 시탓테이타 이야시이 모오소오다
내가 뒤쫓던 비열한 망상인 거야

空は夜に染まる 潰されそうだ
소라와 요루니 소마루 츠부사레소오다
하늘은 밤에 물들어 부서져버릴 것 같아

Panoramic you 今すぐ声聞きたいよ
파노라밋쿠 유우 이마스구 코에 키키타이요
Panoramic you 지금 당장 목소리를 들어줘

漂いながら想う
타다요이나가라 오모우
떠돌아다니며 생각해

今も当たり前に時は過ぎて
이마모 아타리마에니 토키와 스기테
지금도 당연하다는 듯 시간은 흐르고

立ち向かうことなど出来ないのに
타치무카우 코토나도 데키나이노니
맞서는 일 같은 건 할 수가 없는데

まとわり付く時の流れ
마토와리 츠쿠 토키노 나가레
얽혀 붙는 시간의 흐름에

"それで良い それで良い“
“소레데 이이 소레데 이이”
“그걸로 됐어 그걸로 됐어”

言い聞かせて嫌になるほど
이이키카세테 이야니 나루호도
설득시켜줘 싫어질 정도로

描いたのは僕らの空想だ
에가이타노와 보쿠라노 쿠우소오다
그려왔던 것은 우리들의 공상인 거야

ここで笑っている僕らは永遠だ
코코데 와랏테이루 보쿠라와 에이엔다
여기서 웃고 있는 우리들은 영원해

ここで笑っていたように笑えたら
코코데 와랏테이타 요오니 와라에타라
여기서 웃고 있던 것처럼 웃는다면

願うよ
네가우요
기도할게

描いたのは僕らの空想だ
에가이타노와 보쿠라노 쿠우소오다
그려왔던 것은 우리들의 공상인 거야

ここで笑っている僕らは永遠だ
코코데 와랏테이루 보쿠라와 에이엔다
여기서 웃고 있는 우리들은 영원해

空は青く澄んで 離れ離れ
소라와 아오쿠 슨데 하나레 바나레
하늘은 푸르고 맑아 뿔뿔이 흩어져

どうか消えないで欲しいな
도오카 키에나이데 호시이나
제발 사라지지 않았으면 좋겠어

素敵な世界を彩るのは
스테키나 세카이오 이로도루노와
멋진 세계를 색칠해나가는 것은

ここで語っていた未来の想像だ
코코데 카탓테이타 미라이노 소오조오다
여기서 말했던 미래의 상상인 거야

空は夕に染まる 帰りたくない
소라와 유우니 소마루 카에리타쿠나이
하늘은 저녁에 물들어 돌아가고 싶진 않아

Panoramic blue 見下ろした空中情景
파노라미쿠 부루 미오로시타 쿠우추우 조오케에
Panoramic blue 내려다봤던 공중의 정경

消えないで
키에나이데
사라지지 말아줘

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License