가젯 치트!

정보

ガジェットチート!

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 쿠루링고
작사 쿠루링고
노래 하츠네 미쿠

가사

プロトコル:コンピューター規約
푸로토코루: 콘퓨우타아 키야쿠
프로토콜: 컴퓨터 규약
支離滅裂:まとまりがめちゃくちゃ
시리메츠레츠: 마토마리가 메차쿠차
지리멸렬: 결말이 엉망진창
フリッター:洋風のてんぷら
후릿타아: 요오후우노 텐푸라
프리터: 서양식 튀김
毒舌、迎撃、理解に苦しむ
도쿠제츠, 게이게키, 리카이니 쿠루시무
독설, 요격, 이해에 괴로워해
忘れ草:山野の多年草
와스레구사: 야마노노 타넨소오
물망초: 산과 들판의 다년초
理路整然:整ってる状態
리로세이젠: 토토놋테루 조오타이
논리정연: 정돈되어 있는 상태
才色兼備でとってもキュート、私のこと!
사이쇼쿠켄비데 톳테모 큐우토, 와타시노 코토
재색겸비에 너무나도 큐트한, 그건 바로 나!
アイスかじってトラベルだ!
아이스 카짓테 토라베룬다!
아이스크림 베어물고서 여행하는 거야!
ちょいと待ちなよお嬢さん
초이토 마치나요 오조오산
잠깐 기다려봐 아가씨
ちっと雲の上ででも休んでいきな
칫토 쿠모노 우에데데모 야슨데이키나
잠깐 구름 위에서라도 쉬어가도록 해
虹の橋建設途中
니지노 하시 켄세츠 토추우
무지개 다리, 건설 도중
相席で構わないよ
아이세키데 카마와나이요
합석이어도 상관없어
次で降りるの城端
츠기데 오리루노 조오하나
다음에 내리는 곳은 조하나
大人気ないぜ!1対1サシの雪合戦
오토나게나이제! 사시노 유키갓센
어른스럽지 않아! 1대1 눈싸움
白川郷、二条城、姫路城。
시라카와쿄오, 니조오조오, 히메지조오.
시라카와고, 니조 성, 히메지 성
I eat 北京ダックなう
아이 잇 페킨닷쿠 나우
I eat 베이징덕 나우
されど猫舌なのです
사레도 네코지타나노데스
하지만 뜨거운 건 잘 못 먹는답니다
冷めるまで万里の長城で
사메루마데 반리노 초오조오데
식을 때까지 만리장성에서
ままならぬ太極拳
마마나라누 타이쿄쿠켄
마음대로 되지 않는 태극권
愛嬌振りかざして
아이쿄오 후리카자시테
애교를 부리면서
道があるのはここまで
미치가 아루노와 코코마데
길이 있는 건 여기까지
友だちの人魚に会うため
토모다치노 닌교니 아우 타메
친구인 인어를 만나기 위해
イルカのタクシー、ニンガルー・リーフ
이루카노 타쿠시이, 닌가루우・리이후
돌고래 택시, 닝갈루・리프
金平糖:甘い・色・お菓子
콘페이토오: 아마이・이로・오카시
별사탕: 달콤한・색의・과자
空威張り:上辺だけ威張る事
카라이바리: 우와베다케 이바루 코토
허세: 겉모습만 뽐내는 것
サブロック:攻撃用ミサイル
사부롯쿠: 코오게키요오 미사이루
서브록: 공격용 미사일
ガボット、ガジェット、ステップ、狂って
가봇토, 가젯토, 스텟푸, 쿠룻테
가보트, 가젯, 스텝, 미쳐
体重は?:36.5kg
타이주우와?: 산주우로쿠 텐 고키로
체중은?: 36.5kg
逆上がり:余裕で3回転
사카아가리: 요유우데 산카이텐
거꾸로 오르기: 여유롭게 3회전
容姿端麗、寡黙でチート、僕のこと!
요오시 탄레이, 카모쿠데 치이토, 보쿠노 코토!
용모 단려, 과묵하고 치트, 그건 바로 나!
愛妻家 冒険家
아이사이카 보오켄카
애처가, 모험가
味音痴のジェントルマン
아지온치노 젠토루만
요리치인 젠틀맨
カンタベリーふらふら酔っちゃって
칸타베리이 후라후라 욧찻테
캔터베리, 휘청휘청 취해버려서
抜き足、差し足、千鳥足
누키아시, 사시아시, 치도리아시
조용히 걸어, 발끝으로, 비틀거려
相乗りで構わないよ
아이노리데 카마와나이요
같이 타도 상관없어
次で降りるのティチーノ
츠기데 오리루노 티치이노
다음에 내리는 곳은 티치노
焼きたて白パンほら頬張って
야키타테 시로판 호라 호오밧테
갓 구운 새하얀 빵을 입안 가득 물고서
桃源郷、理想郷、隈之城
토오겐쿄오, 리소오쿄오, 쿠마노조오
도원향, 이상향, 구마노조초
相棒はごまふあざらし
아이보오와 고마후아자라시
동료는 물범
大好物はドーナツ
다이코오부츠와 도오나츠
좋아하는 음식은 도넛
おどけて頭の上乗っけって
오도케테 아타마노 우에 놋켓테
장난치며 머리 위로 뛰어올라
リートフェルトのシュレーダー邸
리이토훼루토노 슈레에다아 테이
리트펠트의 슈뢰더 하우스
愛憎は置いといて
아이조오와 오이토이테
애증은 내버려두고서
きらり光る1フラン
키라리 히카루 완후란
반짝 빛나는 1프랑
友だちの人魚にテレフォン
토모다치노 닌교니 테레훤
친구인 인어에게 전화를
かけたいけどあれ、これ、使える?
카케타이케도 아레, 코레, 츠카에루?
걸고 싶지만, 어라, 이거, 쓸 수 있어?
ラリサの下町追いかけっこして
라리사노 시타마치 오이카켓코시테
라리사의 번화가를 뒤쫓아가서
滑って転んであいたたた!
스벳테 코론데 아이타타타!
미끄러져 넘어져 아파파파!
電話BOXだ 発見発見!
덴와 봇쿠스다 핫켄 핫켄!
전화BOX다, 발견 발견!
駆け込み乗車はやっちゃダメだぜ
카케코미조오샤와 얏차 다메다제
열차에 뛰어들어 타려고 하면 안돼 안돼
あらら出ないなぁ、もしや寝てる?
아라라 데나이나아, 모시야 네테루?
어라, 나오지 않네, 혹시 자고 있나?
おっとやっとこさ繋がった
옷토 얏토코사 츠나갓타
어이쿠, 영차, 연결됐어
「もしもしハロー、こちらチー子!
「모시모시 하로오, 코치라 치이코!
「안녕, 여보세요, 나 치코야!
今度の日曜遊園地行こ♪」
콘도노 니치요오 유우엔치 이코♪」
이번주 일요일에 유원지 가자♪」
曖昧な社交ダンスで
아이마이나 샤코오 단스데
애매한 사교 댄스로
ジェミラ、ティパサ、ティムガッド。
제미라, 티파사, 티무갓도.
제밀라, 티파자, 팀가드
おっと赤い靴だけはやめときな
옷토 아카이 쿠츠다케와 야메토키나
어이쿠, 빨간 구두만큼은 그만둬
踊り続けるんだ、症状
오도리츠즈케룬다, 쇼오조오
계속 춤추게 될 거야, 증상
愛読はパルメニデス
아이도쿠와 파루메니데스
애독은 파르메니데스
宙ぶらりん昼下がり
추우부라린 히루사가리
어중간한 정오 무렵
ジェノヴァの街空から見渡して
제노바노 마치 소라카라 미와타시테
제노바의 거리를 하늘에서 바라보며
ベリーズまでジャンプしちゃえ!
베리이즈마데 잔푸시차에!
벨리즈까지 점프해버려!
「どこほっつき歩いてんの?」
「도코 홋츠키아루이텐노?」
「어딜 돌아다니고 있는 거야?」
いや、それが地球の中
이야, 소레가 치큐우노 나카
아니, 그게 지구 속
見事、お散歩している間にね
미고토, 오산포시테이루 아이다니네
멋져, 산책을 하고 있는 동안에
地に足着いちゃってさ
치니 아시 츠이찻테사
땅에 발이 닿아버려서
銀河の中に浮かぶ
긴가노 나카니 우카부
은하 속에 떠올라
この星は居心地がいいね!
코노 호시와 이고코치가 이이네!
이 별은 기분이 좋네!
すん、と肺に酸素を取り込んだらちょっと懐かしい味がした
슨, 토 하이니 산소오 토리콘다라 촛토 나츠카시이 아지가 시타
습, 하고 폐에 산소를 집어넣었더니, 조금 그리운 맛이 났어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.