가젯 치트!
정보
| ガジェットチート! | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | 쿠루링고 |
| 작사 | 쿠루링고 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| プロトコル:コンピューター規約 |
| 푸로토코루: 콘퓨우타아 키야쿠 |
| 프로토콜: 컴퓨터 규약 |
| 支離滅裂:まとまりがめちゃくちゃ |
| 시리메츠레츠: 마토마리가 메차쿠차 |
| 지리멸렬: 결말이 엉망진창 |
| フリッター:洋風のてんぷら |
| 후릿타아: 요오후우노 텐푸라 |
| 프리터: 서양식 튀김 |
| 毒舌、迎撃、理解に苦しむ |
| 도쿠제츠, 게이게키, 리카이니 쿠루시무 |
| 독설, 요격, 이해에 괴로워해 |
| 忘れ草:山野の多年草 |
| 와스레구사: 야마노노 타넨소오 |
| 물망초: 산과 들판의 다년초 |
| 理路整然:整ってる状態 |
| 리로세이젠: 토토놋테루 조오타이 |
| 논리정연: 정돈되어 있는 상태 |
| 才色兼備でとってもキュート、私のこと! |
| 사이쇼쿠켄비데 톳테모 큐우토, 와타시노 코토 |
| 재색겸비에 너무나도 큐트한, 그건 바로 나! |
| アイスかじってトラベルだ! |
| 아이스 카짓테 토라베룬다! |
| 아이스크림 베어물고서 여행하는 거야! |
| ちょいと待ちなよお嬢さん |
| 초이토 마치나요 오조오산 |
| 잠깐 기다려봐 아가씨 |
| ちっと雲の上ででも休んでいきな |
| 칫토 쿠모노 우에데데모 야슨데이키나 |
| 잠깐 구름 위에서라도 쉬어가도록 해 |
| 虹の橋建設途中 |
| 니지노 하시 켄세츠 토추우 |
| 무지개 다리, 건설 도중 |
| 相席で構わないよ |
| 아이세키데 카마와나이요 |
| 합석이어도 상관없어 |
| 次で降りるの城端 |
| 츠기데 오리루노 조오하나 |
| 다음에 내리는 곳은 조하나 |
| 大人気ないぜ!1対1サシの雪合戦 |
| 오토나게나이제! 사시노 유키갓센 |
| 어른스럽지 않아! 1대1 눈싸움 |
| 白川郷、二条城、姫路城。 |
| 시라카와쿄오, 니조오조오, 히메지조오. |
| 시라카와고, 니조 성, 히메지 성 |
| I eat 北京ダックなう |
| 아이 잇 페킨닷쿠 나우 |
| I eat 베이징덕 나우 |
| されど猫舌なのです |
| 사레도 네코지타나노데스 |
| 하지만 뜨거운 건 잘 못 먹는답니다 |
| 冷めるまで万里の長城で |
| 사메루마데 반리노 초오조오데 |
| 식을 때까지 만리장성에서 |
| ままならぬ太極拳 |
| 마마나라누 타이쿄쿠켄 |
| 마음대로 되지 않는 태극권 |
| 愛嬌振りかざして |
| 아이쿄오 후리카자시테 |
| 애교를 부리면서 |
| 道があるのはここまで |
| 미치가 아루노와 코코마데 |
| 길이 있는 건 여기까지 |
| 友だちの人魚に会うため |
| 토모다치노 닌교니 아우 타메 |
| 친구인 인어를 만나기 위해 |
| イルカのタクシー、ニンガルー・リーフ |
| 이루카노 타쿠시이, 닌가루우・리이후 |
| 돌고래 택시, 닝갈루・리프 |
| 金平糖:甘い・色・お菓子 |
| 콘페이토오: 아마이・이로・오카시 |
| 별사탕: 달콤한・색의・과자 |
| 空威張り:上辺だけ威張る事 |
| 카라이바리: 우와베다케 이바루 코토 |
| 허세: 겉모습만 뽐내는 것 |
| サブロック:攻撃用ミサイル |
| 사부롯쿠: 코오게키요오 미사이루 |
| 서브록: 공격용 미사일 |
| ガボット、ガジェット、ステップ、狂って |
| 가봇토, 가젯토, 스텟푸, 쿠룻테 |
| 가보트, 가젯, 스텝, 미쳐 |
| 体重は?:36.5kg |
| 타이주우와?: 산주우로쿠 텐 고키로 |
| 체중은?: 36.5kg |
| 逆上がり:余裕で3回転 |
| 사카아가리: 요유우데 산카이텐 |
| 거꾸로 오르기: 여유롭게 3회전 |
| 容姿端麗、寡黙でチート、僕のこと! |
| 요오시 탄레이, 카모쿠데 치이토, 보쿠노 코토! |
| 용모 단려, 과묵하고 치트, 그건 바로 나! |
| 愛妻家 冒険家 |
| 아이사이카 보오켄카 |
| 애처가, 모험가 |
| 味音痴のジェントルマン |
| 아지온치노 젠토루만 |
| 요리치인 젠틀맨 |
| カンタベリーふらふら酔っちゃって |
| 칸타베리이 후라후라 욧찻테 |
| 캔터베리, 휘청휘청 취해버려서 |
| 抜き足、差し足、千鳥足 |
| 누키아시, 사시아시, 치도리아시 |
| 조용히 걸어, 발끝으로, 비틀거려 |
| 相乗りで構わないよ |
| 아이노리데 카마와나이요 |
| 같이 타도 상관없어 |
| 次で降りるのティチーノ |
| 츠기데 오리루노 티치이노 |
| 다음에 내리는 곳은 티치노 |
| 焼きたて白パンほら頬張って |
| 야키타테 시로판 호라 호오밧테 |
| 갓 구운 새하얀 빵을 입안 가득 물고서 |
| 桃源郷、理想郷、隈之城 |
| 토오겐쿄오, 리소오쿄오, 쿠마노조오 |
| 도원향, 이상향, 구마노조초 |
| 相棒はごまふあざらし |
| 아이보오와 고마후아자라시 |
| 동료는 물범 |
| 大好物はドーナツ |
| 다이코오부츠와 도오나츠 |
| 좋아하는 음식은 도넛 |
| おどけて頭の上乗っけって |
| 오도케테 아타마노 우에 놋켓테 |
| 장난치며 머리 위로 뛰어올라 |
| リートフェルトのシュレーダー邸 |
| 리이토훼루토노 슈레에다아 테이 |
| 리트펠트의 슈뢰더 하우스 |
| 愛憎は置いといて |
| 아이조오와 오이토이테 |
| 애증은 내버려두고서 |
| きらり光る1フラン |
| 키라리 히카루 완후란 |
| 반짝 빛나는 1프랑 |
| 友だちの人魚にテレフォン |
| 토모다치노 닌교니 테레훤 |
| 친구인 인어에게 전화를 |
| かけたいけどあれ、これ、使える? |
| 카케타이케도 아레, 코레, 츠카에루? |
| 걸고 싶지만, 어라, 이거, 쓸 수 있어? |
| ラリサの下町追いかけっこして |
| 라리사노 시타마치 오이카켓코시테 |
| 라리사의 번화가를 뒤쫓아가서 |
| 滑って転んであいたたた! |
| 스벳테 코론데 아이타타타! |
| 미끄러져 넘어져 아파파파! |
| 電話BOXだ 発見発見! |
| 덴와 봇쿠스다 핫켄 핫켄! |
| 전화BOX다, 발견 발견! |
| 駆け込み乗車はやっちゃダメだぜ |
| 카케코미조오샤와 얏차 다메다제 |
| 열차에 뛰어들어 타려고 하면 안돼 안돼 |
| あらら出ないなぁ、もしや寝てる? |
| 아라라 데나이나아, 모시야 네테루? |
| 어라, 나오지 않네, 혹시 자고 있나? |
| おっとやっとこさ繋がった |
| 옷토 얏토코사 츠나갓타 |
| 어이쿠, 영차, 연결됐어 |
| 「もしもしハロー、こちらチー子! |
| 「모시모시 하로오, 코치라 치이코! |
| 「안녕, 여보세요, 나 치코야! |
| 今度の日曜遊園地行こ♪」 |
| 콘도노 니치요오 유우엔치 이코♪」 |
| 이번주 일요일에 유원지 가자♪」 |
| 曖昧な社交ダンスで |
| 아이마이나 샤코오 단스데 |
| 애매한 사교 댄스로 |
| ジェミラ、ティパサ、ティムガッド。 |
| 제미라, 티파사, 티무갓도. |
| 제밀라, 티파자, 팀가드 |
| おっと赤い靴だけはやめときな |
| 옷토 아카이 쿠츠다케와 야메토키나 |
| 어이쿠, 빨간 구두만큼은 그만둬 |
| 踊り続けるんだ、症状 |
| 오도리츠즈케룬다, 쇼오조오 |
| 계속 춤추게 될 거야, 증상 |
| 愛読はパルメニデス |
| 아이도쿠와 파루메니데스 |
| 애독은 파르메니데스 |
| 宙ぶらりん昼下がり |
| 추우부라린 히루사가리 |
| 어중간한 정오 무렵 |
| ジェノヴァの街空から見渡して |
| 제노바노 마치 소라카라 미와타시테 |
| 제노바의 거리를 하늘에서 바라보며 |
| ベリーズまでジャンプしちゃえ! |
| 베리이즈마데 잔푸시차에! |
| 벨리즈까지 점프해버려! |
| 「どこほっつき歩いてんの?」 |
| 「도코 홋츠키아루이텐노?」 |
| 「어딜 돌아다니고 있는 거야?」 |
| いや、それが地球の中 |
| 이야, 소레가 치큐우노 나카 |
| 아니, 그게 지구 속 |
| 見事、お散歩している間にね |
| 미고토, 오산포시테이루 아이다니네 |
| 멋져, 산책을 하고 있는 동안에 |
| 地に足着いちゃってさ |
| 치니 아시 츠이찻테사 |
| 땅에 발이 닿아버려서 |
| 銀河の中に浮かぶ |
| 긴가노 나카니 우카부 |
| 은하 속에 떠올라 |
| この星は居心地がいいね! |
| 코노 호시와 이고코치가 이이네! |
| 이 별은 기분이 좋네! |
| すん、と肺に酸素を取り込んだらちょっと懐かしい味がした |
| 슨, 토 하이니 산소오 토리콘다라 촛토 나츠카시이 아지가 시타 |
| 습, 하고 폐에 산소를 집어넣었더니, 조금 그리운 맛이 났어 |
댓글
새 댓글 추가




