은하전등

정보

銀河電燈
출처 6y11CxikLxI
작곡 나유탄 성인
작사 나유탄 성인
노래 하츠네 미쿠

가사

ねぇ、なんでもない話をしないか
네에, 난데모 나이 하나시오 시나이카
있지, 아무것도 아닌 이야기를 하지 않을래?
多分だけれど時間はまだあるでしょう
타분다케레도 지칸와 마다 아루데쇼오
잘 모르겠지만, 시간은 아직 있겠지
銀河の明滅 青いライト 最終の列車
긴가노 메이메츠 아오이 라이토 사이슈우노 렛샤
은하의 깜빡임, 푸른 라이트, 마지막 열차
ふたりぼっちだった
후타리봇치닷타
두 사람 뿐이었어
最後からひとつ前の駅に行こう
사이고카라 히토츠마에노 에키니 이코오
종점으로부터 한 정거장 전 역으로 가자
きみとならどれだけかかってもいいからさ
키미토나라 도레다케 카캇테모 이이카라사
너와 함께라면 아무리 오래 걸려도 괜찮으니까
見えない空 濁った瞳
미에나이 소라 니곳타 히토미
보이지 않는 하늘, 흐려진 눈동자
光った星に 迷った夜に
히캇타 호시니 마욧타 요루니
빛나던 별에, 헤매던 밤에
暗い世界 今は小さく見えた
쿠라이 세카이 이마와 치이사쿠 미에타
어두운 세상, 지금은 조그맣게 보였어
ふたり 眺める車窓 夜のむこう
후타리 나가메루 샤소오 요루노 무코오
둘이서 바라보던 차창, 밤 너머
光の海 パノラマがスライド
히카리노 우미 파노라마가 스라이도
빛의 바다, 파노라마가 슬라이드
消さないで 消えないで
케사나이데 키에나이데
지우지 말아줘, 사라지지 말아줘
「どこまでもずっと一緒だよ」
「도코마데모 즛토 잇쇼다요」
「어디까지든지 계속 함께야」
きみは銀河のむこう指さして
키미와 긴가노 무코오 유비사시테
너는 은하 너머를 가리키며
「みて、きれいな世界だよ」と言った
「미테, 키레이나 세카이다요」토 잇타
「봐, 아름다운 세상이야」라고 말했어
おかしいな ぼくには
오카시이나 보쿠니와
이상하네, 나한테는
なんにも見えやしないんだ
난니모 미에야시나인다
아무것도 보이질 않아
ねぇ、なんでもない話をしたいな
네에, 난데모 나이 하나시오 시타이나
있지, 아무것도 아닌 이야기가 하고 싶어
多分だけれど時間はもっとあるでしょう
타분다케레도 지칸와 못토 아루데쇼오
잘 모르겠지만, 시간은 조금 더 있겠지
この旅は短い いや長いかな
코노 타비와 미지카이 이야 나가이카나
이 여행은 짧아, 아니 길려나
まあ、どっちでもいいか
마아, 돗치데모 이이카
뭐, 어느 쪽이든 상관 없나
そんなことは
손나 코토와
그런 건
誰かと誰かが また訪れは去って
다레카토 다레카가 마타 오토즈레와 삿테
누군가와 누군가가 다시 찾아오고선 떠나
気づいたら 電燈はひとつだけ
키즈이타라 덴토오와 히토츠다케
정신 차리면 전등은 하나 뿐이야
ふたり 眺める車窓 夜のむこう
후타리 나가메루 샤소오 요루노 무코오
둘이서 바라보던 차창, 밤 너머
光の海 パノラマがスライド
히카리노 우미 파노라마가 스라이도
빛의 바다, 파노라마가 슬라이드
きみは星屑までも飲み干して
키미와 호시쿠즈마데모 노미호시테
너는 별무리마저도 모두 삼키고서
ぼくに小さく笑った
보쿠니 치이사쿠 와랏타
나를 향해 작게 웃었어
すすめ銀河鉄道 夜のむこう
스스메 긴가테츠도오 요루노 무코오
나아가라, 은하철도, 밤 너머로
ぼくときみとはずっとこのままで
보쿠토 키미토와 즛토 코노 마마데
너랑 나는, 계속 이대로
いたいなあ 痛いなあ
이타이나아 이타이나아
있고 싶어, 아픈걸
「どこまでもきっと一緒だよ」
「도코마데모 킷토 잇쇼다요」
「어디까지든지 분명 함께야」
きみは一瞬だけの永遠に
키미와 잇슌다케노 에이엔니
너는 한 순간 뿐인 영원에
ぼくの永遠だけが一瞬に
보쿠노 에이엔다케가 잇슌니
나의 영원함만이 한 순간
またたいた 最後の電燈
마타타이타 사이고노 덴토오
반짝였어, 마지막 전등
そこに淡い世界が浮かんだ
소코니 아와이 세카이가 우칸다
거기서 흐릿한 세상이 떠올랐어
そこできみの涙をみたんだ
소코데 키미노 나미다오 미탄다
거기서 너의 눈물을 봤어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.