은하록

정보

銀河録
출처 sm27924987
작곡 하루마키고한
작사 하루마키고한
노래 하츠네 미쿠

가사

夜明け前に 街灯が泣いて
요아케마에니 가이토오가 나이테
새벽이 되기 전 가로등이 울어
冷たい空気さえも 藍色だった
츠메타이 쿠우키사에모 아이이로닷타
싸늘한 공기마저도 쪽빛이었어
近いようで 遠かったライト
치카이요오데 토오캇타라이토
가까운 듯하며 멀리 있는 라이트
消えちゃう前の 蝋燭を見てるような
키에챠우마에노 로오소쿠오 미테루요오나
사라지기 전의 촛불을 보는 것만 같아
ごめんね 最果てだと思った
고멘네 사이하테다토 오못타
미안해 마지막이라고 생각했어
君と夜明けを待てなかった
키미토 요아케오 마테나캇타
너와 새벽을 기다리지 못했어
電波塔が点滅する
덴파토오가 텐메츠스루
전파탑이 점멸하고 있어
揺らいだふたりの距離も全部
유라이다 후타리노 쿄리모 젠부
흔들리는 두 사람의 거리도 전부
一度零に戻しておいて
이치도 제로니 모도시테오이테
한 번 영으로 돌려놓고서
白い息になりそうだ
시로이 이키니 나리소오다
하얀 입김이 될 것 같아
銀河みたいな 銀河みたいな
긴가미타이나 긴가미타이나
은하와 같은 은하와 같은
銀河みたいな街だったね
긴가미타이나 마치닷타네
은하와 같은 거리였어
僕らふたりだけの 夜明けだった
보쿠라 후타리다케노 요아케닷타
우리 두 사람만의 새벽이었어
夜明けだったんだ
요아케닷탄다
새벽이었어
建前が曖昧なように
타테마에가 아이마이나요오니
상량이 애매한 것처럼
完全な覆面なんて無理なんだ
칸젠나 후쿠멘난테 무리난다
완전한 익명 같은 건 무리인걸
近づいたら 遠ざかるライト
치카즈이타라 토오자카루라이토
가까워지면 멀어져가는 라이트
淡いオレンジ 暗くなって
아와이 오렌지 쿠라쿠 낫테
연한 오렌지 어두워져서
泣いてしまう理由を  口を閉ざす理由を
나이테시마우 리유우오 쿠치오 토자스 리유우오
울어버린 이유를 입을 닫았던 이유를
知りたくなるわけは
시리타쿠 나루 와케와
알고 싶은 이유는
笑ってくれるような 魔法みたいな言葉
와랏테쿠레루요오나 마호오미타이나 코토바
웃어주는 것만 같은 마법과도 같은 말을
銀河は隠してるからさ
긴가와 카쿠시테루카라사
은하는 숨기고 있으니 말이야
銀河みたいな 銀河みたいな
긴가미타이나 긴가미타이나
은하와 같은 은하와 같은
銀河みたいな君だったよ
긴가미타이나 키미닷타요
은하와 같은 너였어
僕は探している 夜明け前に見つかるように
보쿠와 사가시테이루 요아케마에니 미츠카루요오니
나는 찾고 있었어 새벽이 되기 전 찾아낼 수 있도록
水平線 境界に 重なった 輪郭だ
스이헤에센 쿄오카이니 카사낫타 린카쿠다
수평선 경계에 겹쳐진 윤곽이었어
水平線 境界に 重なった 輪郭だ
스이헤에센 쿄오카이니 카사낫타 린카쿠다
수평선 경계에 겹쳐진 윤곽이었어
ライターの温度 忘れてしまうから
라이타아노 온도 와스레테시마우카라
라이터의 온도를 자꾸 까먹어서
彗星を吸い込むのさ
스이세이오 스이코무노사
혜성을 빨아들이는 거야
どこにでもあるような話なんだ
도코니데모 아루요오나 하나시난다
어디에나 있는 것 같은 이야기인 거야
銀河みたいな 銀河みたいな
긴가미타이나 긴가미타이나
은하와 같은 은하와 같은
銀河みたいな夏だったね
긴가미타이나 나츠닷타네
은하와 같은 여름이었어
僕ら宇宙の果て 手を繋いだ
보쿠라우추우노 하테 테오 츠나이다
우리들의 우주의 끝에 손을 맞잡아
手を繋いだんだ
테오 츠나이단다
손을 맞잡았었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.