Game!?.
정보
| Game!?。 | |
|---|---|
| 출처 | P95MPP5a5pg |
| 작곡 | A4. |
| 작사 | A4. |
| 노래 | 카후 |
가사
| 例え君の様に |
| 타토에 키미노 요오니 |
| 설령 너처럼 |
| なれなくてもいいと |
| 나레나쿠테모 이이토 |
| 되지 못해도 괜찮다고 |
| 今は違うけれど |
| 이마와 치가우케레도 |
| 지금은 다르지만 |
| 君は少し照れた |
| 키미와 스코시 테레타 |
| 너는 조금 수줍어했어 |
| この感情全部越しちゃってもう |
| 코노 칸조오 젠부 코시찻테 모오 |
| 이 감정을 전부 지나가버리고 이젠 |
| 散々威張ってみちゃって終わり? |
| 산잔 이밧테미찻테 오와리? |
| 잔뜩 으스대보고 끝인 거야? |
| もう重なるほどヒントなんて無いよ |
| 모오 카사나루호도 힌토난테 나이요 |
| 이젠 거듭할수록 힌트 따윈 없어 |
| このステージが全て仇になって |
| 코노 스테에지가 스베테 아다니 낫테 |
| 이 스테이지가 전부 상대가 되고 |
| 光るこの盾も飛んで行った! |
| 히카루 코노 타테모 톤데잇타! |
| 빛나는 이 방패도 날아갔어! |
| 僕だけの力で |
| 보쿠다케노 치카라데 |
| 나만의 힘으로 |
| 城に囚われた幼気な君を救いたい!(´;ω;`) |
| 시로니 토라와레타 이타이케나 키미오 스쿠이타이! (´;ω;`) |
| 성에 갇힌 애처로운 너를 구하고 싶어! (´;ω;`) |
| 泣きそうさ |
| 나키소오사 |
| 울 것만 같아 |
| 今も、襲い掛かる物を |
| 이마모, 오소이카카루 모노오 |
| 지금도, 덤벼드는 것을 |
| 幕に閉じ込めて思い出す |
| 마쿠니 토지코메테 오모이다스 |
| 장막에 가둬두고서 떠올려내 |
| 夜が明けるまで |
| 요가 아케루마데 |
| 날이 밝을 때까지 |
| 閉じぬと決めた思いも |
| 토지누토 키메타 오모이모 |
| 닫지 않겠다고 결심했던 마음도 |
| 「哀しい」じゃなくてもどかしい!(´;ω;`) |
| 「카나시이」자나쿠테 모도카시이! (´;ω;`) |
| 「슬픈」게 아니라서 답답해! (´;ω;`) |
| 一生今のままでいい!!!! |
| 잇쇼오 이마노마마데 이이!!!! |
| 평생 지금 이대로여도 좋아!!!! |
| 僕の錆た剣が・・・光り出した! |
| 보쿠노 사비타 켄가…히카리다시타! |
| 내 녹슨 검이…빛나기 시작했어! |
| 僕だけの力で |
| 보쿠다케노 치카라데 |
| 나만의 힘으로 |
| 城に囚われた幼気な君を救いたい!(´;ω;`) |
| 시로니 토라와레타 이타이케나 키미오 스쿠이타이! (´;ω;`) |
| 성에 갇힌 애처로운 너를 구하고 싶어! (´;ω;`) |
| 泣きそうさ |
| 나키소오사 |
| 울 것만 같아 |
| 今も、襲い掛かる物を |
| 이마모, 오소이카카루 모노오 |
| 지금도, 덤벼드는 것을 |
| 幕に閉じ込めて思い出す |
| 마쿠니 토지코메테 오모이다스 |
| 장막에 가둬두고서 떠올려내 |
| 僕たちが今まで |
| 보쿠타치가 이마마데 |
| 우리가 지금까지 |
| 見た物を全部 |
| 미타 모노오 젠부 |
| 봤던 걸 전부 |
| この檻の中で飾りたい!(´;ω;`) |
| 코노 오리노 나카데 카자리타이! (´;ω;`) |
| 이 감옥 안에서 꾸미고 싶어! (´;ω;`) |
| だってそうさ |
| 닷테 소오사 |
| 하지만 그렇잖아 |
| 今も囚われてる君をいつかこの手で救い出す! |
| 이마모 토라와레테루 키미오 이츠카 코노 테데 스쿠이다스! |
| 지금도 갇혀있는 너를 언젠가 이 손으로 구할 거야! |
댓글
새 댓글 추가




