신의 정원

정보

神様の庭
출처 QQi30u2M8Fc
작곡 로테
작사 로테
노래 하츠네 미쿠
코러스 로테

가사

本当にいつからだろうね
혼토오니 이츠카라다로오네
정말 언제부터일까
僕らどこで間違えたんだろうね
보쿠라 도코데 마치가에탄다로오네
우리는 어디에서 틀린 걸까
なるべくしてこうなったのかもね
나루베쿠시테 코오 낫타노카모네
최대한 해서 이렇게 된 걸지도 몰라
それなら笑うことすら辛いんだろうね
소레나라 와라우 코토스라 츠라이다로오네
그렇다면 웃는 것조차도 괴롭겠네
名前に
나마에니
이름이
触れる
후레루
널리 알려질
こともないまま
코토모 나이마마
일도 없는 채로
神様なんて
카미사마난테
신 따위는
今更どうでもいいよね
이마사라 도오데모 이이요네
이제 와선 아무래도 좋아
何ならいない方が
난나라 이나이 호오가
여차하면 없는 편이
腑に落ちるから
후니 오치루카라
납득이 가니까
双眸閉ざして
소오보오 토자시테
두 눈을 감고서
眠ったふりで
네뭇타 후리데
잠든 척을 하며
泣いてもいいの
나이테모 이이노
울어도 좋아
苦しさはもういいんだよ
쿠루시사와 모오 이인다요
괴로움은 이제 됐어
諦めたなんて君は
아키라메타난테 키미와
포기했다고 너는
言うんだろうね
이운다로오네
말하겠지
今日から一歩も
쿄오카라 잇포모
오늘부터 한발짝도
出れない君を書いてる
데레나이 키미오 카이테루
나갈 수 없는 너를 쓰고 있어
師走の夕に(師走の日暮れに雨ながれ)
시와스노 유우니 (시와스노 히구레니 아메나가레)
섣달 저녁에 (섣달 해질녘에 비가 흐르고)
あなたがわからず(感情ひとつ明るくなくて)
아나타가 와카라즈 (칸조오 히토츠 아카루쿠나쿠테)
당신을 모른 채로 (감정 하나 밝지 않아서)
足を引きずり(かかとを削った僕ですが)
아시오 히키즈리 (카카토오 케즛타 보쿠데스가)
다리를 끌며 (뒤꿈치를 깎아낸 나지만)
もう動かない(息を止めたあなたですが)
모오 우고카나이 (이키오 토메타 아나타데스가)
더는 움직이지 않아 (숨을 멈춘 당신이지만)
生を叶えて(真昼のように生きようと)
세이오 카나에테 (마히루노 요오니 이키요오토)
삶을 실현하며 (대낮처럼 살아가기 위해)
悪意に負けて(努めて嵐に苛まれ)
아쿠이니 마케테 (츠토메테 아라시니 사이나마레)
악의에 패배하고 (노력하고 폭풍우에 시달리며)
私は生きました(一体誰のおかげでしょう)
와타시와 이키마시타 (잇타이 다레노 오카게데쇼오)
저는 살았습니다 (대체 누구 덕분인 걸까)
誰を頼ればいいのでしょう(誰を責めれば良いのでしょう)
다레오 타요레바 이이노데쇼오 (다레오 세메레바 이이노데쇼오)
누구를 의지해야 하는 걸까 (누구를 나무라야 하는 걸까)
あなたが
아나타가
당신이
苦しむ
쿠루시무
괴로워하는
この世なら
코노 요나라
이런 세상이라면
神様なんて
카미사마난테
신 따위는
今更どうでもいいよね
이마사라 도오데모 이이요네
이제 와선 아무래도 좋아
何ならいない方が
난나라 이나이 호오가
여차하면 없는 편이
腑に落ちるから
후니 오치루카라
납득이 가니까
言葉の一つが花連れ往くんだ
코토바노 히토츠가 하나츠레 유쿤다
말 한 마디가 꽃을 데려가는 거야
泣いてもいいの
나이테모 이이노
울어도 좋아
苦しさはもういいんだよ
쿠루시사와 모오 이인다요
괴로움은 이제 됐어
諦めたなんて君は
아키라메타난테 키미와
포기했다고 너는
言うんだろうね
이운다로오네
말하겠지
今日から一歩も
쿄오카라 잇포모
오늘부터 한발짝도
出れない
데레나이
나갈 수 없어
君のいない庭で
키미노 이나이 니와데
네가 없는 정원에서
師走の夕に(師走の日暮れに雨ながれ)
시와스노 유우니 (시와스노 히구레니 아메나가레)
섣달 저녁에 (섣달 해질녘에 비가 흐르고)
あなたがわからず(感情ひとつ明るくなくて)
아나타가 와카라즈 (칸조오 히토츠 아카루쿠나쿠테)
당신을 모른 채로 (감정 하나 밝지 않아서)
足を引きずり(かかとを削った僕ですが)
아시오 히키즈리 (카카토오 케즛타 보쿠데스가)
다리를 끌며 (뒤꿈치를 깎아낸 나지만)
もう動かない(息を止めたあなたですが)
모오 우고카나이 (이키오 토메타 아나타데스가)
더는 움직이지 않아 (숨을 멈춘 당신이지만)
詩を認めて(私の書いた詩のさきが)
시오 미토메테 (와타시노 카이타 시노 사키가)
시를 받아들이고 (내가 썼던 시의 끝이)
あなたが笑う(ひとつ微笑むあなたなら)
아나타가 와라우 (히토츠 호호에무 아나타나라)
당신이 웃어 (한 번 미소짓는 당신이라면)
望むはそれと(それがどれほど僥倖か)
노조무와 소레토 (소레가 도레호도 교오코오카)
바라는 건 그것과 (그게 얼마나 요행일까)
あなたが死んで思うのです
아나타가 신데 오모우노데스
당신이 죽고서 생각했습니다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.