아상
정보
蛾想 | |
---|---|
출처 | SnOjIEYxflU |
작곡 | 유기카 |
작사 | 유기카 |
노래 | 메이카 미코토 |
가사
憂晴らしか不甲斐ない情だそう |
우사바라시카 후가이나이 조오다소오 |
기분전환일까, 한심한 감정이라는 듯해 |
腐りかけた腐敗臭鎖玉 |
쿠사리카케타 후하이슈우 쿠사리다마 |
썩어가고 있는 썩은내 사슬 구슬 |
毒をもってた僕はどれだけ |
도쿠오 못테타 보쿠와 도레다케 |
독을 가지고 있던 나는 어느 정도 |
空回って君を求めてた |
카라마왓테 키미오 모토메테타 |
헛수고를 하면서 너를 바라왔어 |
揺らいだ 愛 否定? だって |
유라이다 아이 히테이? 닷테 |
흔들렸던 사랑, 부정? 하지만 |
大抵 嘘ばかりだ |
타이테이 우소바카리다 |
대부분 거짓말 뿐이야 |
綺麗だって言葉で片付けた |
키레이닷테 코토바데 카타즈케타 |
아름답다는 말로 정리했어 |
それじゃ まるで変わらぬ虚像 |
소레자 마루데 카와라누 쿄조오 |
그럼 마치 변함없는 허상 같잖아 |
身体中 這いずるは恋煩い |
카다라주우 하이즈루와 코이와즈라이 |
온몸을 기어다니는 것은 상사병 |
間違ったあなたの取り扱い 嗚呼 |
마치갓타 아나타노 토리아츠카이 아아 |
잘못된 당신의 취급, 아아 |
近づけばカラカラ割れるガラス玉 |
치카즈케바 카라카라 와레루 가라스타마 |
가까워지면 바싹바싹 깨져가는 유리구슬 |
虚像のせいにして 逃げ先は |
쿄조오노 세이니 시테 니게사키와 |
허상 탓으로 돌리고 도망칠 곳은 |
please please 最低でいい |
플리즈 플리즈 사이테이데 이이 |
please please 최악이어도 좋아 |
please please 壊れないように |
플리즈 플리즈 코와레나이 요오니 |
please please 부서지지 않도록 |
恋情 酩酊封して 愛じゃないなら何だったっけ |
렌조오 메이테이 후우시테 아이자 나이나라 난닷탓케 |
연정, 취한 채 봉인해, 사랑이 아니라면 뭐였을까 |
take me 誰もいない場所 |
테이크 미 다레모 이나이 바쇼 |
take me 아무도 없는 장소 |
take me? それじゃ君は |
테이크 미? 소레자 키미와 |
take me? 그럼 너는 |
同仕様もないくらいに壊れてくんだ |
도오시요오모 나이쿠라이니 코와레테쿤다 |
어쩔 수 없을 정도로 망가져가는 거야 |
Baby Baby 変わらない |
베이비 베이비 카와라나이 |
Baby Baby 변하지 않아 |
正味偽善かい わからない |
쇼오미기젠카이 와카라나이 |
실질적 위선인지 모르겠어 |
進化した先で不本意な賽 |
신카시타 사키데 후혼이나 사이 |
진화한 끝에 본의가 아니었던 주사위 |
下らねえって 気にしてるその視線 |
쿠다라네엣테 키니 시테루 소노 시센 |
하찮다며 신경 쓰고 있는 그 시선 |
それは いつまでも許されない |
소레와 이츠마데모 유루사레나이 |
그건 영원히 용서받지 못해 |
身体中 這いずるは嘘の性 |
카라다주우 하이즈루와 우소노 사가 |
온몸을 기어다니는 건 거짓의 천성 |
間違った言葉で生まれてく罰 嗚呼 |
마치갓타 코토바데 우마레테쿠 바츠 아아 |
잘못된 말로 태어나는 벌, 아아 |
僕は一生 忘れない 君が付けた傷 |
보쿠와 잇쇼오 와스레나이 키미가 츠케타 키즈 |
나는 평생 잊지 않아, 네가 준 상처를 |
言葉の刃の記憶癒えなくて |
코토바노 하노 키오쿠 이에나쿠테 |
말의 칼날의 기억이 아물지 않아서 |
難しいじゃん? その先の想像 |
무즈카시이잔 소노 사키노 소오조오 |
어렵잖아? 그 앞의 상상 |
変わらない 愛 わからないままで |
카와라나이 아이 와카라나이 마마데 |
변하지 않는 사랑, 이해하지 못한 채 |
綺麗だって言葉で片付けた |
키레이닷테 코토바데 카타즈케타 |
아름답다는 말로 정리했어 |
それじゃ まるで変わらぬ虚像 |
소레자 마루데 카와라누 쿄조오 |
그럼 마치 변함없는 허상 같잖아 |
身体中 這いずるは毒煩い |
카다라주우 하이즈루와 도쿠와즈라이 |
온몸을 기어다니는 것은 독 같은 근심 |
間違ったあなたの取り扱い 嗚呼 |
마치갓타 아나타노 토리아츠카이 아아 |
잘못된 당신의 취급, 아아 |