아상

정보

蛾想
출처 SnOjIEYxflU
작곡 유기카
작사 유기카
노래 메이카 미코토

가사

憂晴らしか不甲斐ない情だそう
우사바라시카 후가이나이 조오다소오
기분전환일까, 한심한 감정이라는 듯해
腐りかけた腐敗臭鎖玉
쿠사리카케타 후하이슈우 쿠사리다마
썩어가고 있는 썩은내 사슬 구슬
毒をもってた僕はどれだけ
도쿠오 못테타 보쿠와 도레다케
독을 가지고 있던 나는 어느 정도
空回って君を求めてた
카라마왓테 키미오 모토메테타
헛수고를 하면서 너를 바라왔어
揺らいだ 愛 否定? だって
유라이다 아이 히테이? 닷테
흔들렸던 사랑, 부정? 하지만
大抵 嘘ばかりだ
타이테이 우소바카리다
대부분 거짓말 뿐이야
綺麗だって言葉で片付けた
키레이닷테 코토바데 카타즈케타
아름답다는 말로 정리했어
それじゃ まるで変わらぬ虚像
소레자 마루데 카와라누 쿄조오
그럼 마치 변함없는 허상 같잖아
身体中 這いずるは恋煩い
카다라주우 하이즈루와 코이와즈라이
온몸을 기어다니는 것은 상사병
間違ったあなたの取り扱い 嗚呼
마치갓타 아나타노 토리아츠카이 아아
잘못된 당신의 취급, 아아
近づけばカラカラ割れるガラス玉
치카즈케바 카라카라 와레루 가라스타마
가까워지면 바싹바싹 깨져가는 유리구슬
虚像のせいにして 逃げ先は
쿄조오노 세이니 시테 니게사키와
허상 탓으로 돌리고 도망칠 곳은
please please 最低でいい
플리즈 플리즈 사이테이데 이이
please please 최악이어도 좋아
please please 壊れないように
플리즈 플리즈 코와레나이 요오니
please please 부서지지 않도록
恋情 酩酊封して 愛じゃないなら何だったっけ
렌조오 메이테이 후우시테 아이자 나이나라 난닷탓케
연정, 취한 채 봉인해, 사랑이 아니라면 뭐였을까
take me 誰もいない場所
테이크 미 다레모 이나이 바쇼
take me 아무도 없는 장소
take me? それじゃ君は
테이크 미? 소레자 키미와
take me? 그럼 너는
同仕様もないくらいに壊れてくんだ
도오시요오모 나이쿠라이니 코와레테쿤다
어쩔 수 없을 정도로 망가져가는 거야
Baby Baby 変わらない
베이비 베이비 카와라나이
Baby Baby 변하지 않아
正味偽善かい わからない
쇼오미기젠카이 와카라나이
실질적 위선인지 모르겠어
進化した先で不本意な賽
신카시타 사키데 후혼이나 사이
진화한 끝에 본의가 아니었던 주사위
下らねえって 気にしてるその視線
쿠다라네엣테 키니 시테루 소노 시센
하찮다며 신경 쓰고 있는 그 시선
それは いつまでも許されない
소레와 이츠마데모 유루사레나이
그건 영원히 용서받지 못해
身体中 這いずるは嘘の性
카라다주우 하이즈루와 우소노 사가
온몸을 기어다니는 건 거짓의 천성
間違った言葉で生まれてく罰 嗚呼
마치갓타 코토바데 우마레테쿠 바츠 아아
잘못된 말로 태어나는 벌, 아아
僕は一生 忘れない 君が付けた傷
보쿠와 잇쇼오 와스레나이 키미가 츠케타 키즈
나는 평생 잊지 않아, 네가 준 상처를
言葉の刃の記憶癒えなくて
코토바노 하노 키오쿠 이에나쿠테
말의 칼날의 기억이 아물지 않아서
難しいじゃん? その先の想像
무즈카시이잔 소노 사키노 소오조오
어렵잖아? 그 앞의 상상
変わらない 愛 わからないままで
카와라나이 아이 와카라나이 마마데
변하지 않는 사랑, 이해하지 못한 채
綺麗だって言葉で片付けた
키레이닷테 코토바데 카타즈케타
아름답다는 말로 정리했어
それじゃ まるで変わらぬ虚像
소레자 마루데 카와라누 쿄조오
그럼 마치 변함없는 허상 같잖아
身体中 這いずるは毒煩い
카다라주우 하이즈루와 도쿠와즈라이
온몸을 기어다니는 것은 독 같은 근심
間違ったあなたの取り扱い 嗚呼
마치갓타 아나타노 토리아츠카이 아아
잘못된 당신의 취급, 아아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.