GEDO
정보
GEDO | |
---|---|
출처 | sm41187136 |
작곡 | daraku |
작사 | daraku |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
暗い部屋 ひとりで待つ制裁を |
쿠라이 헤야 히토리데 마츠 세이사이오 |
어두운 방 홀로 기다리는 제재를 |
被害者振るやつ単細胞 |
히가이샤부루야츠 탄사이보오 |
피해자인 척 하는 놈은 단세포 |
機嫌を取るならもうちょっと |
키겐 오토루나라 모오촛토 |
비위를 맞출거면 좀 더 |
マシな冗談言ってよ |
마시나 조오단 잇테요 |
제대로 된 농담을 해 보라고 |
それを最高だって言った |
소레오 사이코오닷테 잇타 |
그걸 최고라고 했던 |
僕は最低辺だ |
보쿠와 사이테이헨다 |
나는 최악이지 |
夜が明けるまで逃避行さ |
요루가 아케루마데 토오히코오사 |
밤새도록 도피행이야 |
ねえ どうしろって言うんだ? |
네에 도오시롯테 유운다 |
저기 어쩌라는 거야 |
透過して行く存在に警鐘 |
토오카시테유쿠 손자이니 케이쇼오 |
투과해 가는 존재에 경종 |
そうかこれはあんたとの戦争 |
소오카 코레와 안타토노 센소오 |
그래 이건 당신과의 전쟁 |
謳歌してやろう狂った青春を |
오오카시테야로오 쿠룻타 세이슌오 |
구가해주지 미쳐버린 청춘을 |
ready |
레디 |
ready |
さあさあ 奪い合って |
사아 사아 우바이앗테 |
자 자 서로 빼앗아 |
上っ面な愛を求め合って |
우왓츠라나 아이오 모토메앗테 |
표면적인 사랑을 서로 구하여 |
一過性の未練は ここじゃ要らねぇんだ |
잇카세이노 미렌와 코코자 이라네엔다 |
일과성의 미련은 여기선 필요 없어 |
外道 外道 |
게도오 게도오 |
외도 외도 |
無敵な愛を唄え |
무테키나 아이오 우타에 |
무적의 사랑을 노래해 |
不埒な夜であんたを満たしたいんだ |
후라치나 요루데 안타오 미타시타인다 |
발칙한 밤으로 당신을 채우고 싶어 |
ヤバいモンスターみたいな |
야바이 몬스타아 미타이나 |
위험한 몬스터 같은 |
声が止むまで |
코에가 야무마데 |
목소리가 그칠 때까지 |
クラっときちゃうな 思わせ振りな態度 |
쿠랏토 키차우나 오모와세부리나 타이도 |
어찔하게 오네 애매모호한 태도 |
被害者面しかできないの? |
히가이샤즈라시카 데키나이노 |
피해자인 척 밖에 못 하는 거야? |
ミジンコ以下の頭 |
미진코 이카노 아타마 |
물벼룩 이하의 머리 |
少しは使ったらw |
스코시와 츠캇타라 |
좀 쓰지 그래(웃음) |
あー もう うるさいよ 青二才 |
아 모오 우루사이요 아오니사이 |
아 진짜 시끄러워 풋내기가 |
あんたのその面の皮を剥いでみたい |
안타노 소노 츠라노 카와오 하이데미타이 |
네 그 낯가죽을 벗겨보고 싶어 |
まともになんて |
마토모니난테 |
정상인 따위 |
死ぬまでなれやしねぇ やる気もねぇ |
시누마데 나레야시네에 야루키모네에 |
죽을 때까지 될 리가 없지 하고 싶지도 않지 |
端ねぇマネー |
하시타네에 마네에 |
천박한 머니 |
挙句の嗚咽 |
아게쿠노 오에츠 |
끝의 오열 |
どうかしている心は正常 |
도오카시테이루 코코로와 세이조오 |
어떻게 돼 버린 마음은 정상 |
どうかしている誰もが正常 |
도오카시테이루 다레모가 세이조오 |
어떻게 돼 버린 누구나가 정상 |
どうかしているこの世は正常と祝おう |
도오카시테이루 코노요와 세이조오토 이와오오 |
어떻게 돼 버린 이 세상은 정상이라 축하해 |
さあさあ 奪い合って |
사아 사아 우바이앗테 |
자 자 서로 빼앗아 |
悪辣なものを曝け出して |
아쿠라츠나모노오 사라케다시테 |
악랄한 것들을 까발려내고 |
必然のエンドロールに オチなんてねぇわ |
히츠젠노 엔도로오루니 오치난테 네에와 |
필연적인 엔드롤에 마무리 따윈 없어 |
外道 外道 |
게도오 게도오 |
외도 외도 |
無益な愛を唄え |
무에키나 아이오 우타에 |
무익한 사랑을 노래해 |
ニヒルなアイツがこっち見て笑ってんだ |
니히루나 아이츠가 콧치미테 와랏텐다 |
니힐한 저 자식이 여길 보며 웃어 |
怪物と見紛う程に |
카이부츠토 미마가우 호도니 |
괴물이랑 헷갈릴 정도로 |
踊り明かしたい! |
오도리아카시타이 |
밤새도록 춤추고파 |
ただ愛に飢えて |
타다 아이니 우에테 |
다만 사랑에 굶주려 |
過食症だって分かっていても |
카쇼쿠쇼오탓테 와캇테이테모 |
과식증이라고 알고 있어도 |
ヤバいモンスターみたいな |
야바이 몬스타아 미타이나 |
위험한 몬스터 같은 |
声が止むまで |
코에가 야무마데 |
목소리가 그칠 때까지 |
夜間飛行で会いに行こう |
야칸히코오데 아이니 이코오 |
야간비행으로 만나러 가자 |
光るネオンがお出迎え |
히카루 네온가 오데무카에 |
빛나는 네온이 마중을 나와 |
浅い思考と排水溝 |
아사이 시코오토 하이스이코오 |
어설픈 사고와 배수구 |
浮かぶ記憶にデスパレート |
우카부 키오쿠니 데스파레에토 |
떠오르는 기억에 데스퍼레이트 |
変わる時代 トロイメライ |
카와루 지다이 토로이메라이 |
변화하는 시대 트로이메라이 |
不意に消えたくなる事象 |
후이니 키에타쿠나루 지쇼오 |
갑자기 사라지고 싶어지는 사상 |
この人生はタイトロープ |
코노 진세이와 타이토로오푸 |
이 인생은 타이트 로프 |
あんたにとっちゃ好都合? |
안타니 톳차 코오츠고오 |
당신에게는 안성맞춤? |