밑바닥
정보
げのげ | |
---|---|
출처 | sm39472262 |
작곡 | 나키소 |
작사 | 나키소 |
노래 | 카아이 유키 |
가사
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
覚悟はよろしくて? |
카쿠고와 요로시쿠테 |
각오는 되셨는지? |
堂々と裏切らないで |
도오도오토 우라기라나이데 |
당당히 배신하지 말아줘 |
ねぇ |
네에 |
응? |
まだまだあなたで息をして居たかった |
마다마다 아나타데 이키오시테 이타캇타 |
아직아직 당신으로 숨을 쉬고 싶었어 |
まだまだあなたで脈打って居たかった |
마다마다 아나타데 먀쿠웃테 이타캇타 |
아직아직 당신으로 맥박 뛰고 싶었어 |
嗚呼!段々々々と目が覚める |
아아 단단단단토 메가사메루 |
아아! 점점점점 눈이 떠져 |
ほら淡々々とね え? |
호라 탄탄탄토네 에 |
이거 봐 담담담하게 어? |
段々々々と目が覚める |
단단단단토 메가사메루 |
점점점점 눈이 떠져 |
「いずれ恋は終る」 |
이즈레 코이와 오와루 |
'언젠가 사랑은 끝나' |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
覚悟はよろしくて? |
카쿠고와 요로시쿠테 |
각오는 되셨는지? |
未体験の痛みをあげる |
미타이켄노 이타미오 아게루 |
경험한 적 없는 아픔을 주겠어 |
有難がってる 蟻がたかって |
아리가타갓테루 아리가타캇테 |
감사하고 있어 개미가 꼬여서 |
絶賛 絶賛 大絶賛 |
젯산 젯산 다이젯산 |
절찬 절찬 대절찬 |
味のしない飴 |
아지노시나이 아메 |
아무 맛 안 나는 사탕 |
有りもしない味を見いだして宣言 |
아리모시나이 아지오 미이다시테 센겐 |
있지도 않은 맛을 찾아내서 선언 |
女王様気取り 弱冠気取り |
조오오사마키도리 잣칸키도리 |
여왕님 행세 젊은이 행세 |
彗星気取り 教祖もどき |
스이세이키도리 쿄오소모도키 |
혜성 행세 교주 나부랭이 |
踊りのBGMにもなれない私 |
오도리노 비지엠니모 나레나이 와타시 |
춤추는 BGM도 되지 못하는 난 |
下の下の下 |
게노게노게 |
밑바닥의 밑 |
嗚呼!段々々々と目が覚める |
아아 단단단단토 메가사메루 |
아아! 점점점점 눈이 떠져 |
ほら淡々々とね え? |
호라 탄탄탄토네 에 |
이거 봐 담담담하게 어? |
段々々々と目が覚める |
단단단단토 메가사메루 |
점점점점 눈이 떠져 |
そこは針の筵 |
소코와 하리노 무시로 |
그곳은 바늘방석 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
贅沢者め 贅沢者め |
제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
覚悟はよろしくて? |
카쿠고와 요로시쿠테 |
각오는 되셨는지? |
未体験の怒りをごちゃ混ぜに |
미타이켄노 이카리오 고차마제니 |
경험한 적 없는 분노를 뒤섞어 |
あなたみたいな屑は |
아나타미타이나 쿠즈와 |
당신 같은 쓰레기는 |
私ごときで充分だから |
와타시고토키데 주우분다카라 |
나 같은 걸로 충분하니까 |
戻ってきて 戻ってきて |
모돗테키테 모돗테키테 |
돌아와 줘 돌아와 줘 |
「あのね──」 |
아노네 |
'있잖아─' |