밑바닥
정보
| げのげ | |
|---|---|
| 출처 | sm39472262 |
| 작곡 | 나키소 |
| 작사 | 나키소 |
| 노래 | 카아이 유키 |
가사
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 覚悟はよろしくて? |
| 카쿠고와 요로시쿠테 |
| 각오는 되셨는지? |
| 堂々と裏切らないで |
| 도오도오토 우라기라나이데 |
| 당당히 배신하지 말아줘 |
| ねぇ |
| 네에 |
| 응? |
| まだまだあなたで息をして居たかった |
| 마다마다 아나타데 이키오시테 이타캇타 |
| 아직아직 당신으로 숨을 쉬고 싶었어 |
| まだまだあなたで脈打って居たかった |
| 마다마다 아나타데 먀쿠웃테 이타캇타 |
| 아직아직 당신으로 맥박 뛰고 싶었어 |
| 嗚呼!段々々々と目が覚める |
| 아아 단단단단토 메가사메루 |
| 아아! 점점점점 눈이 떠져 |
| ほら淡々々とね え? |
| 호라 탄탄탄토네 에 |
| 이거 봐 담담담하게 어? |
| 段々々々と目が覚める |
| 단단단단토 메가사메루 |
| 점점점점 눈이 떠져 |
| 「いずれ恋は終る」 |
| 이즈레 코이와 오와루 |
| '언젠가 사랑은 끝나' |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 覚悟はよろしくて? |
| 카쿠고와 요로시쿠테 |
| 각오는 되셨는지? |
| 未体験の痛みをあげる |
| 미타이켄노 이타미오 아게루 |
| 경험한 적 없는 아픔을 주겠어 |
| 有難がってる 蟻がたかって |
| 아리가타갓테루 아리가타캇테 |
| 감사하고 있어 개미가 꼬여서 |
| 絶賛 絶賛 大絶賛 |
| 젯산 젯산 다이젯산 |
| 절찬 절찬 대절찬 |
| 味のしない飴 |
| 아지노시나이 아메 |
| 아무 맛 안 나는 사탕 |
| 有りもしない味を見いだして宣言 |
| 아리모시나이 아지오 미이다시테 센겐 |
| 있지도 않은 맛을 찾아내서 선언 |
| 女王様気取り 弱冠気取り |
| 조오오사마키도리 잣칸키도리 |
| 여왕님 행세 젊은이 행세 |
| 彗星気取り 教祖もどき |
| 스이세이키도리 쿄오소모도키 |
| 혜성 행세 교주 나부랭이 |
| 踊りのBGMにもなれない私 |
| 오도리노 비지엠니모 나레나이 와타시 |
| 춤추는 BGM도 되지 못하는 난 |
| 下の下の下 |
| 게노게노게 |
| 밑바닥의 밑 |
| 嗚呼!段々々々と目が覚める |
| 아아 단단단단토 메가사메루 |
| 아아! 점점점점 눈이 떠져 |
| ほら淡々々とね え? |
| 호라 탄탄탄토네 에 |
| 이거 봐 담담담하게 어? |
| 段々々々と目が覚める |
| 단단단단토 메가사메루 |
| 점점점점 눈이 떠져 |
| そこは針の筵 |
| 소코와 하리노 무시로 |
| 그곳은 바늘방석 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 贅沢者め 贅沢者め |
| 제에타쿠모노메 제에타쿠모노메 |
| 사치스러운 놈 사치스러운 놈 |
| 覚悟はよろしくて? |
| 카쿠고와 요로시쿠테 |
| 각오는 되셨는지? |
| 未体験の怒りをごちゃ混ぜに |
| 미타이켄노 이카리오 고차마제니 |
| 경험한 적 없는 분노를 뒤섞어 |
| あなたみたいな屑は |
| 아나타미타이나 쿠즈와 |
| 당신 같은 쓰레기는 |
| 私ごときで充分だから |
| 와타시고토키데 주우분다카라 |
| 나 같은 걸로 충분하니까 |
| 戻ってきて 戻ってきて |
| 모돗테키테 모돗테키테 |
| 돌아와 줘 돌아와 줘 |
| 「あのね──」 |
| 아노네 |
| '있잖아─' |
댓글
새 댓글 추가




