머저리
정보
下手者 | |
---|---|
출처 | sm36250546 |
작곡 | 하루후리 |
작사 | 하루후리 |
노래 | 카사네 테토 v flower |
가사
サンセットが待ち遠しくなるくらいに |
산셋토가 마치도오시쿠 나루쿠라이니 |
해가 지는 게 애타게 기다려질 만큼 |
太陽が眩しすぎて辛い |
타이요오가 마부시 스기테 츠라이 |
태양이 너무 눈부셔서 괴로워 |
開始の合図で走り出せるほど |
카이시노 아이즈데 하시리다세루호도 |
개시 신호로 달려나갈 수 있을 만큼 |
呼吸の準備万端じゃない |
코큐우노 쥰비반탄쟈 나이 |
호흡의 준비가 되어있진 않아 |
二進も三進も行かない |
닛치모 삿치모 이카나이 |
이러지도 저러지도 못한 채 |
航海ばかり眺めて先に立たない |
코오카이바카리 나가메테 사키니 타타나이 |
항해만 일관하며 앞장설 수는 없어 |
周りに合わせて食事するなんて |
마와리니 아와세테 쇼쿠지스루난테 |
주위 사람들에게 맞춰 밥을 먹다니 |
蛻を被ったみたいで馬鹿馬鹿しい |
모누케오 카붓타미타이데 바카바카시이 |
허물을 뒤집어쓴 것 같아서 멍청해보여 |
僕だけが僕なんだ |
보쿠다케가 보쿠난다 |
나만이 나인 거야 |
歌を |
우타오 |
노래를 |
延々喚いたって |
엔엔 와메이탓테 |
끝없이 소리쳐봤자 |
存外座視だって |
존가이 자시닷테 |
의외로 방관을 해 |
感情剥き出して |
칸죠오 무키다시테 |
감정을 드러내고서 |
吼えろ 吼えろ |
호에로 호에로 |
짖어, 짖는 거야 |
段々向き合って |
단단 무키앗테 |
점차 마주보게 되며 |
瞬間漏れた |
슌칸 모레타 |
순간 새어나온 |
この声は濁水だ |
코노 코에와 다쿠스이다 |
이 목소리는 탁한 물이야 |
日々を |
히비오 |
매일매일 |
淡々鳴らしたって |
탄탄 나라시탓테 |
담담하게 울려봐도 |
全然無理だって |
젠젠 무리닷테 |
어림도 없다며 |
散々愚痴吐いて |
산잔 구치 하이테 |
불평만 잔뜩 뱉어 |
叫べ 叫べど 僕ら下手者 |
사케베 사케베도 보쿠라 게테모노 |
외쳐, 외쳐봐도 우리들은 머저리 |
3から9まで昼夜も分からず |
산카라 큐우마데 츄우야모 와카라즈 |
3부터 9까지 밤낮 없이 해댔던 |
言葉遊びに耽る炭酸 |
코토바아소비니 후케루 탄산 |
말장난에 빠져버린 탄산 |
不安も嫉妬も恐怖も絶望も憂鬱も焦燥も |
후안모 싯토모 쿄오후모 제츠보오모 유우우츠모 쇼오소오모 |
불안도 질투도 공포도 절망도 우울도 초조도 |
遮二無二弾いて |
샤니무니 하지이테 |
마구잡이로 연주해 |
ワン、ツー、スリー、で |
완, 츠으, 스리이, 데 |
원, 투, 쓰리, 에 |
足を踏み外しやしないかって怯えて |
아시오 후미하즈시야 시나이캇테 오비에테 |
발을 헛딛지는 않을 지 두려워하면서 |
踵を何度も寄せては返して |
키비스오 난도모 요세테와 카에시테 |
몇 번이나 발뒤꿈치를 붙이고 떼며 |
漂うだけの人生は淡々しい |
타다요우다케노 진세이와 아와아와시이 |
떠돌기만 할 뿐인 인생은 흐릿하고 산뜻해 |
死んだ魚になって |
신다 사카니 낫테 |
죽은 물고기가 되어 |
だけどまだ 肺で呼吸してんだ |
다케도 마다 하이데 코큐우시텐다 |
하지만 아직 폐로 호흡하고 있어 |
源泉乾いたって |
겐센 카와이탓테 |
원천을 메마르게 하고 |
生々流転だって |
세이세이루텐닷테 |
끊임없이 변해봤자 |
感情飛び出して |
칸죠오 토비다시테 |
감정이 튀어나와서 |
溶けろ 溶けろ |
토케로 토케로 |
녹아, 녹아버려 |
暗礁跨って |
안쇼오 마타갓테 |
암초에 올라타 |
再三擦れた |
사이산 스레타 |
여러 번 닳고 닳은 |
この声は彗星だ |
코노 코에와 스이세이다 |
이 목소리는 혜성이야 |
踊れ |
오도레 |
춤춰라 |
天々揺らしたって |
텐텐 유라시탓테 |
하늘을 흔들어봐도 |
眼界変わんないって |
간카이 카완나잇테 |
시야는 변하지 않는다며 |
爛漫を灯して |
란만오 토모시테 |
천진난만을 밝혀 |
叫べ 叫べど 僕ら下手者 |
사케베 사케베도 보쿠라 게테모노 |
외쳐, 외쳐봐도 우리들은 머저리 |
対岸の決めた |
타이간노 키메타 |
강 너머에서 정해진 |
相対価値なんて |
소오타이카치난테 |
상대 가치 같은 건 |
洗面台に立って |
센멘다이니 탓테 |
세면대 앞에 서서 |
笑え 笑え |
와라에 와라에 |
비웃어, 비웃는 거야 |
天命抗って |
텐메이 아라갓테 |
천명에 저항하다 |
漸う枯れた |
요오요오 카레타 |
이윽고 시들어버린 |
この声は本物だ |
코노 코에와 혼모노다 |
이 목소리는 진짜야 |
日々を |
히비오 |
매일매일 |
淡々鳴らしたって |
탄탄 나라시탓테 |
담담하게 울려봐도 |
全然いいんだって |
젠젠 이인닷테 |
아무 상관없다며 |
散々間違って |
산잔 마치갓테 |
잔뜩 틀려대 |
叫べ 叫べよ 僕ら下手者だ |
사케베 사케베요 보쿠라 게테모노다 |
외쳐, 외쳐라, 우리들은 머저리야 |