여우에게 장가가기

정보

狐に婿入り
출처 JNTEOztHbq8
작곡 후유야카타
작사 후유야카타
노래 카가미네 렌

가사

雨が止むまで君のそばにいるよ
아메가 야무마데 키미노 소바니 이루요
비가 그칠 때까진 너의 곁에 있을게
焼け付くようなある夏の日に
야케츠쿠 요오나 아루 나츠노 히니
눌어붙는 듯한 어느 여름날에
君という妖に出くわした
키미토 이우 아야카시니 데쿠와시타
너라는 요괴를 마주쳤어
驚く僕の手を掴んで
오도로쿠 보쿠노 테오 츠칸데
놀라는 내 손을 잡고서
楽園へ歩を進める
라쿠엔에 호오 스스메루
낙원을 향해 걸어가
「このまま君を離さないからね」
「코노마마 키미오 하나사나이카라네」
「이대로 너를 놓치지 않을 테니까」
重すぎる愛を受けました
오모스기루 아이오 우케마시타
너무나 무거운 사랑을 받았습니다
君と一生ここで暮らすなんて
키미토 잇쇼오 코코데 쿠라스난테
너와 평생 여기에서 산다니
僕に出来る訳ないでしょ
보쿠니 데키루 와케나이데쇼
내가 할 수 있을 리가 없잖아
だけど一生君の愛を受ける
다케도 잇쇼오 키미노 아이오 우케루
하지만 평생 너의 사랑을 받는
それも悪くはないか
소레모 와루쿠와 나이카
그것도 나쁘진 않으려나
このまま誰にも知られないまま
코노마마 다레니모 시라레나이 마마
이대로 아무에게도 알려지지 않은 채로
張り詰めた人の世にさよならを
하리츠메타 히토노 요니 사요나라오
긴장감 넘치는 인간의 세상과 작별을
ざわめくおきつねさまたちは
자와메쿠 오키츠네사마타치와
술렁거리는 여우님들은
僕に興味津々なようです
보쿠니 쿄오미신신나 요오데스
제가 흥미로운 것 같습니다
戸惑う僕の手を掴んだ
토마도우 보쿠노 테오 츠칸다
망설이는 내 손을 붙잡았어
決してもう帰れないように
켓시테 모오 카에레나이 요오니
이젠 절대로 돌아갈 수 없도록
「このままウチといつまでもいてね」
「코노마마 우치토 이츠마데모 이테네」
「이대로 우리랑 영원히 있어줘」
怖すぎる愛を受けました
코와스기루 아이오 우케마시타
너무나 무서운 사랑을 받았습니다
君と一生ここで暮らすなんて
키미토 잇쇼오 코코데 쿠라스난테
너와 평생 여기에서 산다니
僕じゃ務まるわけないでしょ
보쿠자 츠토마루 와케나이데쇼
내가 감당할 수 있을 리가 없잖아
だけど一生愛し愛されてく
다케도 잇쇼오 아이시 아이사레테쿠
하지만 평생 사랑하고 사랑받는
それも悪くはないか
소레모 와루쿠와 나이카
그것도 나쁘진 않으려나
このまま誰にも知られないまま
코노마마 다레니모 시라레나이 마마
이대로 아무에게도 알려지지 않은 채로
張り詰めた人の世にさよならを
하리츠메타 히토노 요니 사요나라오
긴장감 넘치는 인간의 세상과 작별을
いつまでも消えぬ心の傷も
이츠마데모 키에누 코코로노 키즈모
평생 사라지지 않을 마음의 상처도
心から笑えない日常も
코코로카라 와라에나이 니치조오모
진심으로 웃지 못하는 일상도
君がいれば忘れさせてくれる
키미가 이레바 와스레사세테쿠레루
네가 있으면 잊어버릴 수 있게 해줘
何もかも忘れられるんだ
나니모카모 와스레라레룬다
모든 걸 잊어버릴 수 있어
君と一生ここで暮らすなんて
키미토 잇쇼오 코코데 쿠라스난테
너와 평생 여기에서 산다니
僕に出来るか不安だけど
보쿠니 데키루카 후안다케도
내가 할 수 있을지 불안하지만
君と一生雨を凌げるなら
키미토 잇쇼오 아메오 시노게루나라
너와 평생 비바람을 헤쳐나갈 수 있다면
それも悪くはないか
소레모 와루쿠와 나이카
그것도 나쁘진 않으려나
いつまでも癒えぬ胸の痛みも
이츠마데모 이에누 무네노 이타미모
평생 낫지 않을 가슴의 아픔도
心から泣けない焦る日々も
코코로카라 나케나이 아세루 히비모
진심으로 울 수 없는 초조한 나날도
君と過ごす時間で書き換えて
키미토 스고스 지칸데 카키카에테
너와 보내는 시간으로 새로 고쳐 쓰고서
張り詰めた人の世にさよならを
하리츠메타 히토노 요니 사요나라오
긴장감 넘치는 인간의 세상과 작별을
雨が止んでも僕のそばにいてね
아메가 얀데모 보쿠노 소바니 이테네
비가 그쳐도 내 곁에 있어줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.