고스트 노트

정보

ゴーストノート
출처 sm35904155
작곡 사마리
작사 사마리
노래 하츠네 미쿠

가사

寝息を立てたまま
네이키오 타테타 마마
잠든 채 숨소리를 내며
ほどなく夢の中
호도 나쿠 유메노 나카
머지않아 꿈 속으로
古傷だけど十分に心を占めていた
후루키즈다케도 주우분니 코코로오 시메테이타
오랜 상처지만 충분히 마음을 자리하고 있었어
寝息を立てたまま
네이키오 타테타 마마
잠든 채 숨소리를 내며
ほどなく夢の中
호도 나쿠 유메노 나카
머지않아 꿈 속으로
古傷だけが十分に弱さを突き付けた
후루키즈다케가 주우분니 요와사오 츠키츠케타
오랜 상처만이 충분히 나약함을 드러냈어
時計の針は見向きもせずに過ぎゆき
토케이노 하리와 미무키모 세즈니 스기유키
시곗바늘은 돌아보지도 않고서 나아가며
とうとう周りを換えて
토오토오 마와리오 카에테
결국 주변을 바꾸고
なのに変われずにそれを困らせた
나노니 카와레즈니 소레오 코마라세타
그런데도 변하지 못한 채 주위를 곤란하게 했어
見真似の感情 すぐさま転倒し、
미마네노 칸조오 스구사마 텐토오시,
보고 따라하는 감정, 바로 나자빠지고,
わかり切ったレースは続く
와카리킷타 레에스와 츠즈쿠
뻔한 레이스는 계속돼
手を叩いて笑っておくれよ逆さ反転の景色
테오 타타이테 와랏테 오쿠레요 사카사 한텐노 케시키
손뼉을 치며 웃어줘, 거꾸로 반전된 풍경
あの世界で涙を流したようだな
아노 세카이데 나미다오 나가시타 요오다나
그 세계에서 눈물을 흘렸던 것 같아
目を拭って笑っておくれよ逆さ反転の景色
메오 누굿테 와랏테 오쿠레요 사카사 한텐노 케시키
눈물을 닦고서 웃어줘, 거꾸로 반전된 풍경
あなたに鮮やかな種明かしをしてみる
아나타니 아자야카나 타네아카시오 시테미루
당신에게 내막을 선명하게 밝혀줄게
死なない輝きを
시나나이 카가야키오
죽지 않는 반짝임을
追いかけていた夜
오이카케테이타 요루
뒤쫓아갔던 밤
頭の中は朦朧と痛みを撫でていた
아타마노 나카와 모오로오토 이타미오 나데테이타
머릿속은 몽롱하게 아픔을 어루만졌어
死なない輝きを
시나나이 카가야키오
죽지 않는 반짝임을
追いかけていた夜
오이카케테이타 요루
뒤쫓아갔던 밤
頭の中は朦朧と痛みを撫でていた
아타마노 나카와 모오로오토 이타미오 나데테이타
머릿속은 몽롱하게 아픔을 어루만졌어
時計の針は見向きもせずに過ぎゆき
토케이노 하리와 미무키모 세즈니 스기유키
시곗바늘은 돌아보지도 않고서 나아가며
とうとう周りを換えて
토오토오 마와리오 카에테
결국 주변을 바꾸고
なのに変われずにそれを困らせた
나노니 카와레즈니 소레오 코마라세타
그런데도 변하지 못한 채 주위를 곤란하게 했어
見真似の感情 すぐさま転倒し、
미마네노 칸조오 스구사마 텐토오시,
보고 따라하는 감정, 바로 나자빠지고,
わかり切ったレースは続く
와카리킷타 레에스와 츠즈쿠
뻔한 레이스는 계속돼
手を叩いて笑っておくれよ逆さ反転の景色
테오 타타이테 와랏테 오쿠레요 사카사 한텐노 케시키
손뼉을 치며 웃어줘, 거꾸로 반전된 풍경
あの世界で涙を流したようだな
아노 세카이데 나미다오 나가시타 요오다나
그 세계에서 눈물을 흘렸던 것 같아
目を拭って笑っておくれよ逆さ反転の景色
메오 누굿테 와랏테 오쿠레요 사카사 한텐노 케시키
눈물을 닦고서 웃어줘, 거꾸로 반전된 풍경
あなたに鮮やかな種明かしをしてみる
아나타니 아자야카나 타네아카시오 시테미루
당신에게 내막을 선명하게 밝혀줄게
手を叩いて笑っておくれよ逆さ反転の景色
테오 타타이테 와랏테 오쿠레요 사카사 한텐노 케시키
손뼉을 치며 웃어줘, 거꾸로 반전된 풍경
あの世界で涙を流したようだな
아노 세카이데 나미다오 나가시타 요오다나
그 세계에서 눈물을 흘렸던 것 같아
目を拭って笑っておくれよ逆さ反転の景色
메오 누굿테 와랏테 오쿠레요 사카사 한텐노 케시키
눈물을 닦고서 웃어줘, 거꾸로 반전된 풍경
あなたに鮮やかな種明かしをしてみる
아나타니 아자야카나 타네아카시오 시테미루
당신에게 내막을 선명하게 밝혀줄게
それだけが幽かな熱を持っていたようです
소레다케가 카스카나 네츠오 못테이타요오데스
그것만이 희미한 열기를 띄고 있었던 것 같아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.