고스트 스트레이트

정보

ゴーストストレイト
출처 sm23070087
작곡 KTKT
작사 타다노Co
노래 하츠네 미쿠

가사

教室今日は誰もいない 火曜なのに誰も来ない
쿄오시츠 쿄오와 다레모 이나이 카요오나노니 다레모 코나이
교실에 오늘은 아무도 없어, 화요일인데 아무도 오지 않아
喪失そうだ帰りたい 迷うだから帰れない
소오시츠소오다 카에리타이 마요우다카라 카에레나이
잃어버릴 것 같아, 돌아가고 싶어, 헤매고 있어서 돌아갈 수 없어
最初最小公倍数 同じ数字と恋人だった
사이쇼 사이쇼오코오바이스우 오나지 스우지토 코이비토닷타
최초 최소공배수 같은 숫자와 연인이었어
最終災害災厄の 事故に奇跡は憑き物だ
사이슈우 사이가이 사이야쿠노 지코니 키세키와 츠키모노다
최종 재해 재난인 사고에, 기적은 씌일 악령이야
だって僕は君と話してて そんで君は僕を離して
닷테 보쿠와 키미토 하나시테테 손데 키미와 보쿠오 하나시테
하지만 난 너와 이야기했고, 그래서 넌 나를 멀리했어
ありもしない嘘つかれ 半透明になっていた
아리모시나이 우소츠카레 한토오메이니 낫테이타
있지도 않은 거짓말에 반투명하게 되어 있었어
君はゴーストだ ゴーストだ
키미와 고오스토다 고오스토다
너는 고스트야, 고스트야
消えちまった いい気味だ
키에치맛타 이이 키미다
사라져버린, 좋은 느낌이야
大嫌いもう機雷になった
다이키라이 모오 키라이니 낫타
정말 싫어, 이젠 기뢰가 됐어
僕に嘘と爆弾を
보쿠니 우소토 바쿠단오
나에게 거짓말과 폭탄을
そしてストレイト ストレイト
소시테 스토레이토 스토레이토
그리고 스트레이트, 스트레이트
狭くなった この街で
세마쿠 낫타 코노 마치데
좁아진 이 거리에서
君は浮いたんだ 誰だった
키미와 우이탄다 다레닷타
너는 떠올랐어, 누구였더라
浮き足立って見えないや
우키아시탓테 미에나이야
갈팡질팡해서 보이지 않아
洛陽海洋海の中 真っ暗闇の顔をみた
라쿠요오 카이요오 우미노 나카 맛쿠라야미노 카오오 미타
낙양 해양 바닷속에서 새카만 어둠의 표정을 봤어
浮かない顔の君は 今更なぜか泣いていた
우카나이 카오노 키미와 이마사라 나제카 나이테이타
침울한 표정의 너는 이제 와서 왜인지 울고 있었어
それの訳を知らないままでそれは僕の知らない君だって それが特にむかついて
소레와 보쿠노 시라나이 키미닷테 소레가 토쿠니 무카츠이테
그 이유를 모르고 있어서그건 내가 모르는 너라서, 그게 너무 짜증이 나서
「しんじまえ」って言ったんだ 半透明な僕だった
「신지마엣」테 잇탄다 한토오메이나 보쿠닷타
「죽어버려」라고 말했어, 반투명한 나였어
僕はゴーストだ ゴーストだ
보쿠와 고오스토다 고오스토다
나는 고스트야, 고스트야
忘れちまった 悲しみだ
와스레치맛타 카나시미다
잊어버린 슬픔이야
後悔ああ君にとって
코오카이 아아 키미니 톳테
후회, 아아, 너에게 있어
ただの悪霊になった
타다노 아쿠료오니 낫타
그저 악령이 됐어
そしてストレート ストレート
소시테 스토레이토 스토레이토
그리고 스트레이트, 스트레이트
真っすぐな 呪詛を
맛스구나 즈소오
직접적인 저주를
僕は言ったんだ 誰だった?
보쿠와 잇탄다 다레닷타?
나는 말했어, 누구였더라?
そういや誰だった?
소오이야 다레닷타?
그러고보니 누구였더라?
誰でもいいと言った 一体 君の足はちゃんとあるか
다레데모 이이토 잇타 잇타이 키미노 아시와 챤토 아루카
누구든 상관 없다고 말했어, 애초에, 너의 발은 제대로 있을까
思い出の場所に行った 君の夢を見たから 幸せな夢を見たから
오모이데노 바쇼니 잇타 키미노 유메오 미타카라 시아와세나 유메오 미타카라
추억의 장소에 갔어, 너의 꿈을 꿨으니까, 행복한 꿈을 꿨으니까
君はゴーストだ ゴーストだ
키미와 고오스토다 고오스토다
너는 고스트야, 고스트야
消えちまった いい気味だ
키에치맛타 이이 키미다
사라져버린, 좋은 느낌이야
大嫌いもう機雷になった
다이키라이 모오 키라이니 낫타
정말 싫어, 이젠 기뢰가 됐어
僕に嘘と爆弾を
보쿠니 우소토 바쿠단오
나에게 거짓말과 폭탄을
僕もゴーストだ ゴーストだ
보쿠모 고오스토다 고오스토다
나도 고스트야, 고스트야
忘れちまった 悲しみだ
와스레치맛타 카나시미다
잊어버린 슬픔이야
後悔ああ君にとって
코오카이 아아 키미니 톳테
후회, 아아, 너에게 있어
ただの悪霊になった
타다노 아쿠료오니 낫타
그저 악령이 됐어
そしてストレイト ストレイト
소시테 스토레이토 스토레이토
그리고 스트레이트, 스트레이트
狭くなった この街で
세마쿠 낫타 코노 마치데
좁아진 이 거리에서
ストレート ストレート
스토레이토 스토레이토
스트레이트, 스트레이트
いつか素直になれるといいなあ。
이츠카 스나오니 나레루토 이이나아.
언젠가 솔직해질 수 있다면 좋겠어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.