왕거미와 여우의 사자와

정보

鬼蜘蛛ト狐ノ獅子ト

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 MASA WORKS DESIGN
작사 MASA WORKS DESIGN
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

鬼蜘蛛一族狐に攫われ
오니구모 이치조쿠 키츠네니 사라와레
왕거미 일족, 여우에게 납치당해
悠久の苦痛耐え忍んできた
유우큐우노 쿠츠우 타에시논데키타
영원한 고통을 참고 견뎌왔어
許さん許さん許さん許さん
유루산 유루산 유루산 유루산
용서 못해, 용서 못해, 용서 못해, 용서 못해
命を乞うなぞさらさらしないが
이노치오 코우나조 사라사라 시나이가
목숨을 구걸할 생각은 전혀 없지만
百代先まで怨んでやろうぞ
햐쿠다이 사키마데 우란데야로오조
백대 후손까지 저주해주겠어
貴様ら鬼だろ本物になれや
키사마라 오니다로 혼모노니 나레야
네녀석들 오니잖아, 진짜가 되어봐
鬼蜘蛛化かした狐を喰っちゃれ
오니구모 바카시타 키츠네오 쿳차레
왕거미를 속인 여우를 먹어치워
人喰いの末路私は知ってる
히토쿠이노 마츠로 와타시와 싯테루
식인의 말로를, 나는 알고 있어
今宵は月夜間奴隷の悲鳴を
코요이와 츠키요마 도레이노 히메이오
오늘밤은 달빛이 비치는 와중, 노예의 비명을
観賞している大名様たち
칸쇼오시테이루 다이묘오사마타치
감상하고 있는 무사님들
さぁさぁ、ようこそおいでぇなすって
사아사아, 요오코소 오이데에 나슷테
자 자, 어서 오시길 바랍니다
高貴な見世物準備はいいかな?
코오키나 미세모노 준비와 이이카나?
고귀한 구경거리를 볼 준비는 되셨나요?
ああああああああ…
아아아아아아아아…
아아아아아아아아…
奴隷の叫びは井戸の奥にまで
도레이노 사케비와 이도노 오쿠니마데
노예의 외침은 우물 속까지
死なない程度にお前をいたぶる
시나나이 테이도니 오마에오 이타부루
죽지 않을 정도로 너를 괴롭힐 거야
私の眼を見ろ「命をやろうか?」
와타시노 메오 미로 「이노치오 야로오카?」
내 눈을 봐 「살려줄까?」
ああああああああああああああああああああああ…
아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아…
아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아…
私を許してどうか殺さずに
와타시오 유루시테 도오카 코로사즈니
나를 용서해줘, 부디 죽이지 말고
お家へ返してほんとに痛いの
오우치에 카에시테 혼토니 이타이노
집으로 돌려보내줘, 정말로 아파
ああああああああああああああああああああああ…
아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아…
아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아…
痛いの痛いの痛いの痛いの
이타이노 이타이노 이타이노 이타이노
아파, 아파, 아파, 아파
あああああああああああ…
아아아아아아아아아아아…
아아아아아아아아아아아…
鬼蜘蛛一族狐に攫われ
오니구모 이치조쿠 키츠네니 사라와레
왕거미 일족, 여우에게 납치당해
悠久の苦痛耐え忍んできた
유우큐우노 쿠츠우 타에시논데키타
영원한 고통을 참고 견뎌왔어
許さん許さん許さん許さん
유루산 유루산 유루산 유루산
용서 못해, 용서 못해, 용서 못해, 용서 못해
命を乞うなぞさらさらしないが
이노치오 코우나조 사라사라 시나이가
목숨을 구걸할 생각은 전혀 없지만
百代先まで怨んでやろうぞ
햐쿠다이 사키마데 우란데야로오조
백대 후손까지 저주해주겠어
貴様ら鬼だろ本物になれや
키사마라 오니다로 혼모노니 나레야
네녀석들 오니잖아, 진짜가 되어봐
鬼蜘蛛化かした狐を喰っちゃれ
오니구모 바카시타 키츠네오 쿳차레
왕거미를 속인 여우를 먹어치워
人喰いの末路私は知ってる
히토쿠이노 마츠로 와타시와 싯테루
식인의 말로를, 나는 알고 있어
綺麗な指先生爪ひん剥き
키레이나 유비사키 나마즈메 힌무키
아름다운 손가락 끝의 생손톱을 벗겨내고
指の関節をペンチで潰そう
유비노 칸세츠오 펜치데 츠부소오
손가락 관절을 펜치로 짓뭉개
方耳落としてお前にキスする
카타노미 오토시테 오마에니 키스스루
한쪽 귀를 떨어뜨리고 너에게 키스를 해
痛いか?痛いか?もっと泣き叫べ
이타이카? 이타이카? 못토 나키사케베
아파? 아파? 좀 더 울부짖어
客は歓ぶぞ興奮している
캬쿠와 요로코부조 코오훈시테이루
손님은 기뻐해, 흥분하고 있어
そろそろ終盤お前の解体
소로소로 슈우반 오마에노 카이타이
슬슬 종반이야, 너의 해체
五月の黄泉沼死体の踊り場
고가츠노 요미누마 시타이노 오도리바
오월의 황천의 늪, 시체의 무도장
晒したハラワタ蛆虫みたいね
사라시타 하라와타 우지무시 미타이네
드러난 창자, 구더기 같네
ああああああああ…
아아아아아아아아…
아아아아아아아아…
私を許して鬼の感情は
와타시오 유루시테 오니노 칸조오와
나를 용서해줘, 오니의 감정은
戻れぬ自分へ見せしめついでさ
모도레누 지분에 미세시메츠이데사
돌아갈 수 없는 자신을 향한 본보기야
ああああああああ…
아아아아아아아아…
아아아아아아아아…
人を殺すたび私は濡れてる
히토오 코로스 타비 와타시와 누레테루
사람을 죽일 때마다 나는 젖어있어
許して許してあああああああああ
유루시테 유루시테 아아아아아아아아아
용서해줘 용서해줘 아아아아아아아아아
私の苦しみお前にわかるか
와타시노 쿠루시미 오마에니 와카루카
나의 고통을 너는 알까
私の悲しみお前にわかるか…
와타시노 카나시미 오마에니 와카루카…
나의 슬픔을 너는 알까…
私の苦しみお前にわかるか
와타시노 쿠루시미 오마에니 와카루카
나의 고통을 너는 알까
私の悲しみお前にわかるか…
와타시노 카나시미 오마에니 와카루카…
나의 슬픔을 너는 알까…
私は死んだの?何も感じない
와타시와 신다노? 나니모 칸지나이
나는 죽은 거야? 아무것도 느낄 수 없어
屍抱きしめ後悔している
시카바네 다키시메 코오카이시테이루
시체를 끌어안고 후회하고 있어
うっすら貴様の顔がまだ見える
웃스라 키사마노 카오가 마다 미에루
어렴풋이 네녀석의 얼굴이 아직 보여
一人で股座いじくり感じる
히토리데 마타구라 이지쿠리 칸지루
혼자서 샅을 만지작거리며 느껴
こいつの頭は蛆虫沸いてる
코이츠노 아타마와 우지무시 와이테루
이 녀석의 머리엔 구더기가 들끓고 있어
溶けた屍は蛆も集らずに
토케타 시카바네와 우지모 타카라즈니
녹아내린 시체엔 구더기도 꼬이지 않고
私の体に気安く触るな
와타시노 카라다니 키야스쿠 사와루나
내 몸에 거리낌없이 손대지 마
気持ちいい気持ちいいはあぁ…
키모치이이 키모치이이 하아…
기분 좋아, 기분 좋아, 하아…
終わりも近づき死にかけの君の
오와리모 치카즈키 시니 카케노 키미노
끝도 가까워져 죽어가는 너의
臓物引きずりだしてあげましょ?
조오모츠 히키즈리다시테 아게마쇼?
내장을 끄집어내줄까?
お腹を拡げりゃ、桃色渦巻き
오나카오 히로게랴, 모모이로 우즈마키
배를 열면, 분홍빛이 소용돌이쳐
悲鳴も聞こえず放心状態。
히메이모 키코에즈 호오신 조오타이.
비명도 들리지 않아 방심 상태.
ヌルヌルしていて錆びた釘の味。
누루누루시테이테 사비타 쿠기노 아지.
미끈미끈거리고 녹슨 못의 맛.
ゾクゾクしてきて、イってしまいそう。
조쿠조쿠시테키테, 잇테시마이소오.
오싹오싹해져서, 가버릴 것 같아.
もう死んだかしら?
모오 신다카시라?
이미 죽은 걸까?
断末魔の時。
단마츠마노 토키.
단말마의 순간.
私を呪って死んでいきなさい。
와타시오 노롯테 신데이키나사이.
나를 저주하며 죽어가세요.
鬼蜘蛛一族狐に攫われ
오니구모 이치조쿠 키츠네니 사라와레
왕거미 일족, 여우에게 납치당해
悠久の苦痛耐え忍んできた
유우큐우노 쿠츠우 타에시논데키타
영원한 고통을 참고 견뎌왔어
許さん許さん許さん許さん
유루산 유루산 유루산 유루산
용서 못해, 용서 못해, 용서 못해, 용서 못해
命を乞うなぞさらさらしないが
이노치오 코우나조 사라사라 시나이가
목숨을 구걸할 생각은 전혀 없지만
百代先まで怨んでやろうぞ
햐쿠다이 사키마데 우란데야로오조
백대 후손까지 저주해주겠어
貴様ら鬼だろ本物になれや
키사마라 오니다로 혼모노니 나레야
네녀석들 오니잖아, 진짜가 되어봐
鬼蜘蛛化かした狐を喰っちゃれ
오니구모 바카시타 키츠네오 쿳차레
왕거미를 속인 여우를 먹어치워
人喰いの末路私は知ってる
히토쿠이노 마츠로 와타시와 싯테루
식인의 말로를, 나는 알고 있어
鬼蜘蛛一族狐に攫われ
오니구모 이치조쿠 키츠네니 사라와레
왕거미 일족, 여우에게 납치당해
悠久の苦痛耐え忍んできた
유우큐우노 쿠츠우 타에시논데키타
영원한 고통을 참고 견뎌왔어
許さん許さん許さん許さん
유루산 유루산 유루산 유루산
용서 못해, 용서 못해, 용서 못해, 용서 못해
命を乞うなぞさらさらしないが
이노치오 코우나조 사라사라 시나이가
목숨을 구걸할 생각은 전혀 없지만
百代先まで怨んでやろうぞ
햐쿠다이 사키마데 우란데야로오조
백대 후손까지 저주해주겠어
貴様ら鬼だろ本物になれや
키사마라 오니다로 혼모노니 나레야
네녀석들 오니잖아, 진짜가 되어봐
鬼蜘蛛化かした狐を喰っちゃれ
오니구모 바카시타 키츠네오 쿳차레
왕거미를 속인 여우를 먹어치워
人喰いの末路私は知ってる
히토쿠이노 마츠로 와타시와 싯테루
식인의 말로를, 나는 알고 있어
僕ハボウフラ君ノ傷ヲ
보쿠와 보오후라 키미노 키즈오
나는 장구벌레, 너의 상처를
蛆虫ノヨウニグチュグチュト啜ル
우지무시노 요오니 구추구추토 스스루
구더기처럼 쭈왑쭈왑 빨아먹을 거야
愛シテ愛シテ愛シテ愛シテ
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘, 사랑해줘, 사랑해줘
何ダカ体ガ熱クナッテキタ
난다카 카라다가 아츠쿠 낫테키타
왠지 몸이 뜨거워졌어
僕ハボウフラ君ノ傷ヲ
보쿠와 보오후라 키미노 키즈오
나는 장구벌레, 너의 상처를
蛆虫ノヨウニグチュグチュト啜ル
우지무시노 요오니 구추구추토 스스루
구더기처럼 쭈왑쭈왑 빨아먹을 거야
愛シテ愛シテ愛シテ愛シテ
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘, 사랑해줘, 사랑해줘
何ダカスゴク興奮シテキタ
난다카 스고쿠 코오훈시테키타
왠지 엄청나게 흥분됐어
私もついに焼きが回ったのか
와타시모 츠이니 야키가 마왓타노카
나도 결국 늙어버린 걸까
殺したお前らが迎えに来てる
코로시타 오마에라가 무카에니 키테루
죽였던 너희들이 마중을 나와있어
私のお腹を拡げるつもりか?
와타시노 오나카오 히로게루 츠모리카?
내 배를 갈라버릴 셈이야?
どうぞご自由にさっさと殺して
도오조 고지유우니 삿사토 코로시테
부디 마음대로 어서 죽여줘
私は異常?こんな時にでも
와타시와 이조오? 콘나 토키니데모
나는 이상해? 이럴 때에도
濡れてしまうの痛いの待ってる
누레테시마우노 이타이노 맛테루
젖어버리는 걸, 아픈 걸 기다리고 있어
私の体は断末魔の時
와타시노 카라다와 단마츠마노 토키
나의 몸은 단말마의 순간
さぁさぁ、ようこそ鬼畜のどつぼへ
사아사아, 요오코소 키치쿠노 도츠보에
자 자, 어서 오세요, 귀축의 도가니에
鬼蜘蛛一族狐に攫われ
오니구모 이치조쿠 키츠네니 사라와레
왕거미 일족, 여우에게 납치당해
悠久の苦痛耐え忍んできた
유우큐우노 쿠츠우 타에시논데키타
영원한 고통을 참고 견뎌왔어
許さん許さん許さん許さん
유루산 유루산 유루산 유루산
용서 못해, 용서 못해, 용서 못해, 용서 못해
命を乞うなぞさらさらしないが
이노치오 코우나조 사라사라 시나이가
목숨을 구걸할 생각은 전혀 없지만
百代先まで怨んでやろうぞ
햐쿠다이 사키마데 우란데야로오조
백대 후손까지 저주해주겠어
貴様ら鬼だろ本物になれや
키사마라 오니다로 혼모노니 나레야
네녀석들 오니잖아, 진짜가 되어봐
鬼蜘蛛化かした狐を喰っちゃれ
오니구모 바카시타 키츠네오 쿳차레
왕거미를 속인 여우를 먹어치워
人喰いの末路私は知ってる
히토쿠이노 마츠로 와타시와 싯테루
식인의 말로를, 나는 알고 있어
私の恨みでお前ら一族
와타시노 우라미데 오마에라 이치조쿠
내 원한으로 너희 일족은
死んでも解けない鬼蜘蛛の恨み
신데모 토케나이 오니구모노 우라미
죽어도 풀지 못해, 왕거미의 원한을
私を永遠崇めろ讃えろ
와타시오 에이엔 아가메로 타타에로
나를 영원히 숭배해, 찬양해
さもなくばお前を呪い殺すぞ
사모나쿠바 오마에오 노로이 코로스조
그렇지 않으면 너를 저주해 죽일 거야
人間を食べるその異常な事
닌겐오 타베루 소노 이조오나 코토
인간을 먹는 그 이상한 짓을
代々続けろさもなくば殺す
다이다이 츠즈케로 사모나쿠바 코로스
대대로 이어나가, 그렇지 않으면 죽일 거야
鬼蜘蛛化かした狐を喰っちゃれ
오니구모 바카시타 키츠네오 쿳차레
왕거미를 속인 여우를 먹어치워
人喰いの末路私は知ってる
히토쿠이노 마츠로 와타시와 싯테루
식인의 말로를, 나는 알고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.