소녀해부

정보

乙女解剖
출처 sm34470195
작곡

DECO*27


어레인지
emon(Tes.)
Rockwell

작사 DECO*27
노래 하츠네 미쿠

가사

乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
ドキドキしたいじゃんか誰だって
도키도키시타이쟌카 다레닷테
누구든지 두근대고 싶어 하잖아
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った
하지오 시타이 이타이쿠라이가 이인닷테 싯타
부끄럽고 싶어 아플 정도인 게 좋단 걸 알게 됐어
あの夜から
아노 요루카라
그날 밤부터
こんばんは、今平気かな?
콘반와, 이마 헤이키카나?
안녕, 지금은 괜찮아?
特に言いたいこともないんだけど
토쿠니 이이타이 코토모 나인다케도
딱히 말하고 싶은 건 없지만
もうあれやこれや浮かぶ ”いいな”
모오 아레야 코레야 우카부 "이이나"
이미 이런 저런 것들이 떠올라 "좋겠다"
君が居なくちゃどれでもないや
키미가 이나쿠챠 도레데모 나이야
네가 없다면 아무것도 아니야
仮面同士でイチャついてら
카멘도오시데 이챠츠이테라
서로 가면을 쓴 채 장난치고 있어
寸寸 恋と表記せず
슨즌 코이토 효오키세즈
조각조각 사랑이라 쓰지 못한 채
気持ち vs 退屈はPK戦
키모치 타이 타이쿠츠와 피이케이센
기분 vs 지루함은 PK전
そうなにもかもに迷子がおり
소오 나니모카모니 마이고가 오리
그렇게 모든 것이 미아가 될 때
泪流してSOSを
나미다 나가시테 에스 오 에스오
눈물을 흘리며 SOS를
半目開きで娘娘する
한메비라키데 냔냔스루
눈을 반쯤 뜬 채 냥냥거려
病事も全部
야마이코토모 젠부
아픈 일도 전부
君のもとへ添付
키미노 모토에 텐푸
너를 향해 첨부
ツライことほど分け合いたいじゃない
츠라이 코토호도 와케아이타이쟈 나이
괴로운 만큼 나누고 싶은 건 아니야
この好きから逃げたいな
코노 스키카라 니게타이나
이 사랑으로부터 도망치고 싶어
やっぱ
얏파
역시
乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
本当の名前でほら呼び合って
혼토오노 나마에데 호라 요비앗테
자 서로를 진짜 이름으로 부르며
「いきたくない」 そう言えばいいんだった
「이키타쿠나이」 소오 이에바 이인닷타
「살고 싶지 않아」 그렇게 말했으면 좋았을걸
楽になれるかな
라쿠니 나레루카나
편해질 수 있을까
乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
ドキドキしたいじゃんか誰だって
도키도키시타이쟌카 다레닷테
누구든지 두근대고 싶어 하잖아
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った
하지오 시타이 이타이쿠라이가 이인닷테 싯타
부끄럽고 싶어 아플 정도인 게 좋단 걸 알게 됐어
あの夜から
아노 요루카라
그날 밤부터
こんな早くにごめんね
콘나 하야쿠니 고멘네
이런 이른 시간에 미안해
起こしちゃったよね
오코시챳타요네
깨워버렸네
今大丈夫?
이마 다이죠오부?
지금 괜찮아?
君が別の人のことを好きになるって夢を見たんだ
키미가 베츠노 히토노 코토오 스키니 나룻테 유메오 미탄다
네가 다른 사람을 좋아하게 되는 꿈을 꿨어
否定してほしい ねえ愛して?
히테이시테호시이 네에 아이시테?
아니라고 해줘 있지 사랑해줄래?
朝と夜2回分
아사토 요루 니카이분
아침과 밤 2번
君に撒くスパイス
키미니 마쿠 스파이스
너에게 뿌린 조미료
思い込みの狂気 効果はない
오모이코미노 쿄오키 코오카와 나이
굳건한 확신의 광기 효과는 없어
ねえ最近冷たいね
네에 사이킨 츠메타이네
저기 요즘 쌀쌀맞네
やっぱ
얏파
역시
乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
身を焦がす感情をヌき合って
미오 코가스 칸죠오오 누키앗테
몸을 태우는 감정을 함께 뽑아내
もうバカみたい 「嫌嫌」がたまんないの
모오 바카미타이 「이야이야」가 타만나이노
이젠 바보 같아 「혐오」가 멈추질 않아
誤解は解けるかな
고카이와 토케루카나
오해는 풀리려나
乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
涎をバケットの上に塗って
요다레오 바켓토노 우에니 눗테
군침을 버킷 위에 발라서
確かめよう 期待外れ最高潮だった
타시카메요오 키타이 하즈레 사이코오쵸오닷타
확인하자 기대에 어긋난 최고조였어
あの夜から
아노 요루카라
그날 밤부터
乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
本当の名前でほら呼び合って
혼토오노 나마에데 호라 요비앗테
자 서로를 진짜 이름으로 부르며
「いきたくない」 そう言えばいいんだった
「이키타쿠나이」 소오 이에바 이인닷타
「살고 싶지 않아」 그렇게 말했으면 좋았을걸
楽になれるかな
라쿠니 나레루카나
편해질 수 있을까
乙女解剖であそぼうよ
오토메카이보오데 아소보오요
소녀해부로 놀아보자
ドキドキしたいじゃんか誰だって
도키도키시타이쟌카 다레닷테
누구든지 두근대고 싶어 하잖아
恥をしたい 痛いくらいが良いんだって知った
하지오 시타이 이타이쿠라이가 이인닷테 싯타
부끄럽고 싶어 아플 정도인 게 좋단 걸 알게 됐어
あの夜みたいに
아노 요루미타이니
그날 밤처럼
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.