Girls
정보
| Girls | |
|---|---|
| 출처 | sm18280937 |
| 작곡 | EasyPop |
| 작사 | EasyPop |
| 노래 | 메구리네 루카 |
가사
| 人の気持ちを知ったように書いた |
| 히토노 키모치오 싯타 요오니 카이타 |
| 사람의 마음을 아는 것처럼 쓰여진 |
| ビジネスライクな雑誌で予習 |
| 비지네스라이쿠나 잣시데 요슈우 |
| 비즈니스 라이크한 잡지로 예습 |
| 言葉の意味をわかってるのか |
| 코토바노 이미오 와캇테루노카 |
| 하는 말들의 의미를 알곤 있는 건지 |
| こっちが心配になってくる |
| 콧치가 신파이니 낫테쿠루 |
| 이쪽이 걱정이 되는 걸 |
| 大きく見せてるところは可愛い |
| 오오키쿠 미세테루 토코로와 카와이이 |
| 커다랗게 보여지는 곳은 귀여워 |
| そのツケをどこにもってくるの? |
| 소노 츠케오 도코니 못테쿠루노? |
| 그 편지를 어디로 가지고 가는 거야? |
| 自慢話を聞きに来たんじゃない |
| 지만하나시오 키키니 키탄쟈나이 |
| 자랑하는 얘기를 들으러 온 게 아니야 |
| あなたは私をどうしたいの? |
| 아나타와 와타시오 도오시타이노? |
| 당신은 나를 어떻게 하고 싶어? |
| 時間だってねぇただじゃないんだし |
| 지칸닷테 네에 타다쟈 나인다시 |
| 시간이란 건 말이야 그냥 있는 게 아니라구 |
| 響かない言葉並べないで |
| 히비카나이 코토바 나라베 나이데 |
| 울림 없는 말들을 늘어놓지 말아줘 |
| 惨めなところ見せないで |
| 미지메나 토코로 미세나이데 |
| 비참한 곳은 보여주지 말아줘 |
| このまま帰してもいいの? |
| 코노마마 카에시테모 이이노? |
| 이대로 돌아가더라도 괜찮아? |
| 「恋の始まりは理屈じゃないよ」 |
| 「코이노 하지마리와 리쿠츠쟈나이요」 |
| 「사랑의 시작은 이치를 따지지 않아」 |
| 全然始まりそうになんかない |
| 젠젠 하지마리 소오니 난카나이 |
| 전혀 시작될만한 건 없는걸 |
| 「熱しやすくて冷めやすいんだオレ」 |
| 「넷시야스쿠테 사메야스인다 오레」 |
| 「빨리 뜨거워졌다 빨리 식는 나」 |
| そんなこと誰も聞いてないでしょ |
| 손나 코토 다레모 키이테나이데쇼 |
| 그런 건 아무도 들어주지 않는걸 |
| ムダに共通点探ろうとしてる |
| 무다니 쿄오츠우텐 사구로오토 시테루 |
| 쓸데없이 공통점을 찾으려고 해 |
| がっかりさせないで もうこれ以上 |
| 갓카리 사세나이데 모오 코레 이조오 |
| 실망 시키지 말아줘 이제 이 이상은 |
| 追いかけたくなるくらいにさせてよ |
| 오이카케타 쿠나루쿠라이니 사세테요 |
| 쫓아가고 싶을 정도로 만들어줘 |
| あなたは私をどうしたいの? |
| 아나타와 와타시오 도오시타이노? |
| 당신은 나를 어떻게 하고 싶어? |
| 行くあてもない心が寂しい |
| 유쿠 아테모나이 코코로가 사비시이 |
| 갈 곳도 없는 마음이 외로운 걸 |
| 響かない心を動かして |
| 히비카나이 코코로오 우고카시테 |
| 울림 없는 마음을 움직여서 |
| 私だって笑ってたいの |
| 와타시닷테 와랏테타이노 |
| 나도 웃고 싶은 걸 |
| 誰かこの扉を開けて |
| 다레카 코노 토비라오 아케테 |
| 누가 이 문을 열어줘 |
| 寂しさを隠してる訳じゃなくて |
| 사비시사오 카쿠시테루 와케쟈나쿠테 |
| 외로움을 숨기고 있던 건 아니야 |
| 静かにさせて こんな私を |
| 시즈카니 사세테 콘나 와타시오 |
| 조용하게 만들어줘 이런 나를 |
| 自慢話を聞きに来たんじゃない |
| 지만하나시오 키키니 키탄쟈나이 |
| 자랑하는 얘기를 들으러 온 게 아니야 |
| あなたは私をどうしたいの? |
| 아나타와 와타시오 도오시타이노? |
| 당신은 나를 어떻게 하고 싶어? |
| 時間だってねぇただじゃないんだし |
| 지칸닷테 네에 타다쟈 나인다시 |
| 시간이란 건 말이야 그냥 있는 게 아니라구 |
| 響かない言葉並べないで |
| 히비카나이 코토바나라베 나이데 |
| 울림 없는 말들을 늘어놓지 말아줘 |
| 追いかけたくなるくらいにさせてよ |
| 오이카케타 쿠나루쿠라이니 사세테요 |
| 쫓아가고 싶을 정도로 만들어줘 |
| あなたは私をどうしたいの? |
| 아나타와 와타시오 도오시타이노? |
| 당신은 나를 어떻게 하고 싶어? |
| 行くあてもない心が寂しい |
| 유쿠 아테모나이 코코로가 사비시이 |
| 갈 곳도 없는 마음이 외로운 걸 |
| 響かない心を動かして |
| 히비카나이 코코로오 우고카시테 |
| 울림 없는 마음을 움직여서 |
| 私だって笑ってたいの |
| 와타시닷테 와랏테타이노 |
| 나도 웃고 싶은 걸 |
| 誰かこの扉を開けて |
| 다레카 코노 토비라오 아케테 |
| 누가 이 문을 열어줘 |
| 惨めなところ見せないで |
| 미지메나 토코로 미세나이데 |
| 비참한 곳은 보여주지 말아줘 |
| このまま帰してもいいの? |
| 코노마마 카에시테모 이이노? |
| 이대로 돌아가더라도 괜찮아? |
댓글
새 댓글 추가




