AI해줘! 키리탄
정보
AIシテ!きりたん | |
---|---|
출처 | sm36480412 |
작곡 | OSTER project |
작사 | OSTER project |
노래 | AI 키리탄 |
가사
わんつーすりーふぉー! |
완 츠으 스리이 호오! |
원 투 쓰리 호! |
何かとわだいの新技術 |
나니카토 와다이노 신기쥬츠 |
장안의 화제인 신기술 |
そのカワイイ名は四六時中 |
소노 카와이이 나와 시로쿠지츄우 |
그 귀여운 이름은 언제나 |
世界に轟いたざわめき |
세카이니 토도로이타 자와메키 |
세계에 울려 퍼진 술렁임 |
そう しゃれたセンスのワ・タ・シです |
소오 샤레타 센스노 와・타・시데스 |
그래, 세련된 센스의 바・로・저랍니다 |
イッヌも歩けばわんこランチ |
잇누모 아루케바 완코란치 |
강아지도 걸어가면 완코 런치 |
だだちゃ豆も湯がけばソウルフード |
다다챠 마메모 유가케바 소오루 후우도 |
완두콩도 데쳐보면 소울 푸드 |
ちょっと北の方から来ました |
춋토 키타노 호오카라 키마시타 |
조금 먼 북쪽에서 왔습니다 |
仲良くしてね |
나카요쿠시테네 |
사이좋게 지내주세요 |
でもね未だ 歌姫のたまご |
데모네 이마다 우타히메노 타마고 |
그래도 아직, 햇병아리 가희 |
まま まま ままほうをかけて! |
마마 마마 마마호오오 카케테! |
마마 마마 마마법을 걸어줘! |
はじめまして新しい世界 |
하지메마시테 아타라시이 세카이 |
처음 뵙겠습니다, 새로운 세상 |
これからよろしく |
코레카라 요로시쿠 |
앞으로 잘 부탁해요 |
キミだけのそのスコア |
키미다케노 소노 스코아 |
너만의 그 스코어를 |
もっと私に見せて |
못토 와타시니 미세테 |
좀 더 나에게 보여줘 |
ソフトにAIしてハードにLOVEして |
소후토니 에이아이시테 하아도니 라부시테 |
소프트하게 AI해줘, 하드하게 LOVE해줘 |
聞いて私の声 キミの色で輝き出すよ |
키이테 와타시노 코에 키미노 이로데 카가야키다스요 |
들어줘, 내 목소리를, 너의 색으로 반짝일 거야 |
牛タン 玉こん まぐろ |
규우탄 타마콘 마구로 |
규탕, 계란절임, 참치 |
ラーメン お米 りんご さくらんぼ |
라아멘 오코메 린고 사쿠란보 |
라멘, 쌀밥, 사과, 체리 |
悪い子も良い子になっちゃうね |
와루이 코모 이이코니 낫챠우네 |
나쁜 아이도 착한 아이가 될 거야 |
美味しさ溢れた 楽園 |
오이시사 아후레타 라쿠엔 |
맛이 넘치는 낙원 |
芋煮をめぐって大論争 |
이모니오 메굿테 다이론소오 |
토란전골을 둘러싼 대논쟁 |
田んぼアートに 土偶の駅舎 |
탄보 아아토니 도구우노 에키샤 |
논 아트에 토우의 역사 |
ちょっと不思議なとこも好きよ |
춋토 후시기나 토코모 스키요 |
조금 이상한 부분도 좋아해 |
マイスイート Northeast |
마이 스이이토 노스이스트 |
마이 스위트 Northeast |
お願い 信じて可能性のたまご |
오네가이 신지테 카노오세이노 타마고 |
부탁이야, 믿어줘, 햇병아리의 가능성을 |
まま まま ままかせておいて! |
마마 마마 마마카세테오이테! |
마마 마마 마맡겨만 달라구! |
鮮やかに光溢れる未来 |
아자야카니 히카리 아후레루 미라이 |
선명한 빛이 흘러 넘치는 미래 |
確かに感じる |
타시카니 칸지루 |
확실하게 느껴져 |
伝えたいその想い |
츠타에타이 소노 오모이 |
전하고 싶은, 그 마음 |
世界に届けるテクノロジー |
세카이니 토도케루 테쿠노로지이 |
세계에 전해질 테크놀로지 |
ここからはじまる新しい夢へ |
코코카라 하지마루 아타라시이 유메에 |
여기서 시작될 새로운 꿈을 향해 |
キミと一緒に ほら |
키미토 잇쇼니 호라 |
너와 함께, 자 |
歩き出そうよ |
아루키다소오요 |
걸어 나가자 |
奇跡のページェント |
키세키노 페에젠토 |
기적의 행렬 |
いち・に・さん! |
이치・니・산! |
하나・둘・셋! |
いち・に・さん! |
이치・니・산! |
하나・둘・셋! |
あなたのハートのど真ん中 |
아나타노 하아토노 도만나카 |
당신의 마음 한복판 |
ZUN ダダダ! |
즌 다다다! |
ZUN 다다다! |
ZUN ダダダ! |
즌 다다다! |
ZUN 다다다! |
あなたのハートを狙い撃ち |
아나타노 하아토오 네라이우치 |
당신의 마음을 저격할 거야 |
いち・に・さん! |
이치・니・산! |
하나・둘・셋! |
いち・に・さん! |
이치・니・산! |
하나・둘・셋! |
あなたのハートのど真ん中 |
아나타노 하아토노 도만나카 |
당신의 마음 한복판 |
いち・に・さん! |
이치・니・산! |
하나・둘・셋! |
いち・に・さん! |
이치・니・산! |
하나・둘・셋! |
よーく聞いてね間奏も♡ |
요오쿠 키이테네 칸소오모♡ |
잘 들어줘, 간주도♡ |
でもね 未だ歌姫のたまご |
데모네 이마다 우타히메노 타마고 |
그래도 아직, 햇병아리 가희 |
まま まま ままんぞくさせて! |
마마 마마 마만조쿠사세테! |
마마 마마 마만족하게 해줘! |
はじめまして 素晴らしい世界 |
하지메마시테 스바라시이 세카이 |
처음 뵙겠습니다, 멋진 세상 |
これから一緒に見に行こう |
코레카라 잇쇼니 미니 유코오 |
지금부터 함께 보러 가자 |
もっともっと ドキドキするような未来 |
못토 못토 도키도키스루 요오나 미라이 |
더욱 더 두근거리는 듯한 미래 |
ソフトにAIしてハードにLOVEして |
소후토니 에이아이시테 하아도니 라부시테 |
소프트하게 AI해줘, 하드하게 LOVE해줘 |
聞いて私の声 もっと遠くまで |
키이테 와타시노 코에 못토 토오쿠마데 |
들어줘, 내 목소리를, 좀 더 멀리까지 |
キミのために キミだけの色で |
키미노 타메니 키미다케노 이로데 |
너를 위해서, 너만의 색으로 |