Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
盛大に失敗 今日から No Money… (No Money!) |
세에다이니 싯파이 쿄오카라 노 모니… (노 머니!) |
성대한 실패 오늘부터 No Money… (No Money!) |
What to do? とりあえず誰かの真似 |
왓 투 두? 토리아에즈 다레카노마네 |
What to do? 일단은 누군가를 흉내내 |
どうして・・・ワタシじゃダメなの? 雑踏の随に |
도오시테 와타시자 다메나노? 잣토오노 마니마니 |
어째서…나만 안 되는 거야? 붐비는 대로에서 |
あのコはとっくに商品 いつの間に!? |
아노 코와 톳쿠니 쇼오힌 이츠노 마니!? |
그 아이는 벌써 상품 어느새!? |
無関心の風が吹き荒れる街で |
무칸신노 카제가 후키아레루 마치데 |
무관심의바람이 불어오는 거리에서 |
無力な少女は 無策な生の意味を問う |
무료쿠나 쇼오조와 무사쿠나 세에노 이미오 토우 |
무력한 소녀는 무대책한 삶의 의미를 물어 |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
ワタシのココロカラダ 価値はいくらだ? |
와타시노 코코로카라다 카치와 이쿠라다? |
나의 마음과 몸의 가치는 얼마인 거야? |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
ちっさな "唯一" から 出直して Bye-Bye! (Bye!) |
칫사나 “유이이츠” 카라 데나오시테 바이-바이! (바이!) |
작은 “유일”에서 출발해서 Bye-Bye! (Bye!) |
Earn!! |
언!! |
Earn!! |
Earn!! |
언!! |
Earn!! |
微妙に成功 もう脱力ダラダラ ($) |
비묘오니 세에코오 모오 다츠료쿠 다라다라 ($) |
미묘한 성공 이제 탈진 뒹굴뒹굴 ($) |
何だ 冗長鍛錬 要らない苦労ね (Kr) |
난다 조오초오 탄렌 이라나이 쿠로오네 (쿠로오네) |
뭐야 장황한 단련 필요 없는 고생이네 (Kr) |
コネコネクリクリ 幼稚な金融論 (€) |
코네코네쿠리쿠리 요오치나 킨유우론 (유우로) |
연줄연줄 똘똘 뭉쳐 유치한 금융론 (€) |
悠長に構えて 残高減る一方! (£) |
유우초오니 카마에테 잔다카 헤루 잇포오! (포) |
느긋하게 대비했더니 잔고가 줄은 한편! (£) |
無色の華が咲く 欲塗れの部屋で |
무쇼쿠노 하나가 사쿠 요쿠마미레노 헤야데 |
무색의 꽃이 피어난 욕심 투성이의 방에서 |
無援の少女は 無益な籤に身を任す |
무엔노 쇼오조와 무에키나 쿠지니 미오 마카스 |
무원의 소녀는 무익한 제비에 몸을 맡겼어 |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
ワタシの時間と運命 勝ちはいくらだ? |
와타시노 지칸토 운메에 카치와 이쿠라다? |
나의 시간과 운명 승리는 얼마인 거야? |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
所詮処世全部ギャンブル オールインで倍々! (敗・・・) |
쇼센 쇼세에젠부 갼부루 오오루인데 바이바이! (마케…) |
어차피 처세 전부 겜블 올인으로 바이바이! (패배…) |
Earn!! |
언!! |
Earn!! |
無邪気だったあの頃描いた煌めく夢 |
무자키닷타 아노 코로 에가이타 키라메쿠유메 |
순진했던 그 무렵에 그렸던 반짝이는 꿈 |
無心になれる道 無修正でいきたいの |
무신니 나레루 미치 무슈우세에데 이키타이노 |
무심하게 걷던 길 무보정으로 가고 싶은 걸 |
無限と云えずとも 無二とするには歌しかない |
무겐토 이에즈토모 무니토 스루니와 우타시카나이 |
무한이 아니더라도 무이한 것은 노래뿐이야 |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
ワタシの歌に声に ハマッちゃマッちゃえ! (How much, yah?) |
와타시노 우타니 코에니 하맛차 맛차에! (하우 머치, 이야?) |
나의 노랫소리에 빠져버리면 안돼 (How much, yah?) |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
こっちの言い値でいいね? 胸張って売買! (Buy!) |
콧치노 이이네데 이이네? 무네핫테 바이바이! (바이!) |
이쪽이 부르는 값으로 괜찮은 거야? 가슴을 치며 매매! (Buy!) |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
ワタシのココロカラダ 価値はいくらだ? (How much, yah?) |
와타시노 코코로카라다 카치와 이쿠라다? (하우 머치, 이야?) |
나의 마음과 몸의 가치는 얼마인 거야? (How much, yah?) |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
깁 미 머니! 깁 미 머니! 깁 미 머니! 이야! |
Give me Money! Give me Money! Give me Money, yah! |
安売りは願い下げ 出直して Bye-Bye! (Bye!) |
야스우리와 네가이사게 데나오시테 바이-바이 (바이!) |
염가판매는 사양할 게 다시 시작해 Bye-Bye! (Bye!) |
Earn!! |
언!! |
Earn!! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
암 어 싱어! 이에! 이에! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
お気に召したら ¥en! ¥en! ¥en! ¥en! |
오키니메시타라 엔! 엔! 엔! 엔! |
마음에 들었다면 ₩on! ₩on! ₩on! ₩on! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
암 어 싱어! 이에! 이에! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
お気に召したら ¥en! ¥en! ¥en! ¥en! |
오키니메시타라 엔! 엔! 엔! 엔! |
마음에 들었다면 ₩on! ₩on! ₩on! ₩on! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
암 어 싱어! 이에! 이에! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
お気に召したら ¥en! ¥en! ¥en! ¥en! |
오키니메시타라 엔! 엔! 엔! 엔! |
마음에 들었다면 ₩on! ₩on! ₩on! ₩on! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
암 어 싱어! 이에! 이에! |
I'm a singer! Yeah! Yeah! |
お気に召したら ¥en! ¥en! ¥en! ¥en! |
오키니메시타라 엔! 엔! 엔! 엔! |
마음에 들었다면 ₩on! ₩on! ₩on! ₩on! |
Give me Moneeeeeeeeeey!!! |
깁 미 머니이이이이이이!!! |
Give me Moneeeeeeeeeey!!! |