그토록 원했던 행복을, 포기할 용기를 내게 줘

정보

あれほど欲した幸せを、手放す勇気を僕にくれ
출처 sm36314679
작곡 카사무라 토타
작사 카사무라 토타
노래 하츠네 미쿠

가사

裏切られるくらいなら
우라기라레루쿠라이나라
배신당할 바에야
初めから何も持たないほうがいいや
하지메카라 나니모 모타나이 호오가 이이야
처음부터 아무것도 갖지 못하는 게 나아
寂しくないわけじゃないが
사비시쿠 나이 와케쟈 나이가
쓸쓸하지 않은 건 아니지만
それが僕らしいな
소레가 보쿠라시이나
그게 나다운 걸
今よりずっと魅力的なひとになって
이마요리 즛토 미료쿠테키나 히토니 낫테
지금보다 훨씬 더 매력적인 사람이 되어
次の未来では君を迎えに行くから
츠기노 미라이데와 키미오 무카에니 이쿠카라
다음 미래엔 너를 맞이하러 갈 테니까
昔よりずっと素敵なひとになったねって
무카시요리 즛토 스테키나 히토니 낫타넷테
예전보다 훨씬 더 멋진 사람이 되었다며
未来の僕をどうか受け入れておくれ
미라이노 보쿠오 도오카 우케이레테오쿠레
미래의 나를 부디 받아들여줬으면 해
グッバイとさよならは
굿바이토 사요나라와
굿 바이와 안녕은
同じ意味なんかじゃないんだ
오나지 이미난카쟈 나인다
똑같은 의미가 아니야
もう戻らない さよなら僕の惜愛たち
모오 모도라나이 사요나라 보쿠노 세키아이타치
이젠 돌아올 수 없어, 안녕, 내가 사랑했던 것들아
どうか幸せに
도오카 시아와세니
부디 행복하기를
来世では僕もそんな君の隣で
라이세데와 보쿠모 손나 키미노 토나리데
다음 생엔 나도 그런 너의 곁에서
そっと歌でも歌わせておくれ
솟토 우타데모 우타와세테오쿠레
조용히 노래라도 부를 수 있게 해줘
僕のために傷ついて
보쿠노 타메니 키즈츠이테
나로 인해 상처를 입고
初めから何もないみたいに笑った
하지메카라 나니모 나이미타이니 와랏타
처음부터 아무것도 아니었다는 듯이 웃었어
寂しくないわけじゃないよ
사비시쿠 나이 와케쟈 나이요
쓸쓸하지 않은 건 아니야
そんな君は嫌だ
손나 키미와 이야다
그런 너는 싫어
前からずっと言おうと思っていたけど
마에카라 즛토 이오오토 오못테이타케도
전부터 계속 말하려고 했었는데
君が思うより僕は君が愛おしいんだ
키미가 오모우요리 보쿠와 키미가 이토오시인다
네 생각보다 나는 널 사랑스럽다고 생각해
あれからずっと考えた答えだったよって
아레카라 즛토 칸가에타 코타에닷타욧테
그때부터 계속 생각해왔던 대답이라며
こんなに泣いて、僕は何をしてるんだ
콘나니 나이테, 보쿠와 나니오 시테룬다
이렇게 울다니, 난 대체 뭘 하고 있는 걸까
グッバイもさよならも
굿바이모 사요나라모
굿 바이도 안녕도
大して変わらないよ
타이시테 카와라나이요
별반 다르지 않아
僕ら二度と聞かない互いの声もじき忘れる
보쿠라 니도토 키카나이 타가이노 코에모 지키 와스레루
우린 두 번 다신 듣지 못할 서로의 목소리도 이윽고 잊게 돼
どうせまがい物
도오세 마가이모노
어차피 가짜라고
心から言える
코코로카라 이에루
진심으로 말할 수 있어
そんな気持ちでは君のことなど守れやしないさ
손나 키모치데와 키미노 코토나도 마모레야 시나이사
그런 마음으로는 너를 지킬 수 없어
あれほど欲した幸せも
아레호도 호시타 시아와세모
그토록 원했던 행복도
ああ そうさ 手を離すなら今だ
아아 소오사 테오 하나스나라 이마다
아, 그래, 손을 놓을 거라면 지금이야
さあお逃げ 走って行くんだ
사아 오니게 하싯테이쿤다
자, 도망쳐, 달려가는 거야
今度は僕なんかに捕まらないようにね
콘도와 보쿠난카니 츠카마라나이 요오니네
다음엔 나 같은 사람에게 붙잡히지 않도록 말이야
グッバイとさよならは
굿바이토 사요나라와
굿 바이와 안녕은
同じ意味なんかじゃないんだ
오나지 이미난카쟈 나인다
똑같은 의미가 아니야
もう戻らない さよなら僕の惜愛たち
모오 모도라나이 사요나라 보쿠노 세키아이타치
이젠 돌아올 수 없어, 안녕, 내가 사랑했던 것들아
どうか幸せに
도오카 시아와세니
부디 행복하기를
来世では僕もそんな君の隣で
라이세데와 보쿠모 손나 키미노 토나리데
다음 생엔 나도 그런 너의 곁에서
そっと歌でも歌わせておくれ
솟토 우타데모 우타와세테오쿠레
조용히 노래라도 부를 수 있게 해줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.