유리꽃

정보

硝子ノ華
출처 sm14715145
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 VY2

가사

薄青に霞んだ、月の糸は。
우스아오니 카슨다, 츠키노 이토와.
푸르스름하게 흐릿한, 달의 실은.
さだめに染まる二つの間に
사다메니 소마루 후타츠노 아이다니
숙명에 물드는 둘 사이에서
愛を見る。
아이오 미루.
사랑을 봐.
あなたは敵となり、振りかざす刃が
아나타와 테키토 나리, 후리카자스 야이바가
당신은 적이 되어, 휘두르는 칼날이
躊躇いと鍔迫り合うのか。
타메라이토 츠바제리아우노카.
망설임과 격렬한 전투를 벌이는 걸까.
驟雨に消えてゆく 慕情はうたかたに
슈우우니 키에테유쿠 보조오와 우타카타니
소나기에 사라져가, 그리워하는 마음은 물거품으로
伝った紅涙は何を語る――――――
츠탓타 코오루이와 나니오 카타루――――――
흐르던 피눈물은 무엇을 말하나――――――
遠雷に響く声、劈いた硝子の華。
엔라이니 히비쿠 코에, 츤자이타 가라스노 하나.
멀리서 울리는 목소리, 귀청을 찢던 유리꽃.
窈窕の彼方、霖雨の囃子に成りて――――――。
요오초오노 카나타, 린우노 하야시니 나리테――――――.
요조의 너머, 장마의 반주가 되어――――――.
其の眼下、広がる都の色が。
소노 간카, 히로가루 미야코노 이로가.
그 눈 아래, 펼쳐지는 도시의 색이.
梅雨星に照らされて、青く 光る。
츠유보시니 테라사레테, 아오쿠 히카루.
장마철의 별에 비춰져, 푸르게 빛나.
小さな掌で約束を交わした
치이사나 테노히라데 야쿠소쿠오 카와시타
작은 손바닥으로 약속을 나눴어
二人の幸せは何処か。
후타리노 시아와세와 이즈코카.
두 사람의 행복은 어디에 있을까.
戻らぬ日よ、どうか僕と
모도라누 히요, 도오카 보쿠토
돌아오지 않는 날이여, 부디 나와
あなたをもう一度だけ。
아나타오 모오 이치도다케.
당신을 다시 한번만.
羽撃いた大瑠璃が 囀る季節の傍で、
하바타이타 오오루리가 사에즈루 키세츠노 소바데,
날갯짓하던 큰유리새가 지저귀는 계절 곁에서,
背を向けてしまう。 降りしきる雨に
세오 무케테시마우. 후리시키루 아메니
외면해버리게 돼. 쏟아지는 비에
泣いて――――――。
나이테――――――.
울면서――――――.
幽かなぬくもりを 感じて手を伸ばす。
카스카나 누쿠모리오 칸지테 테오 노바스.
희미한 따스함을 느끼고 손을 뻗어.
遠ざかるあなたの横顔。
토오자카루 아나타노 요코가오.
멀어지는 당신의 옆모습.
手を繋ぎ、笑う。 いつかの姿は。
테오 츠나기, 와라우. 이츠카노 스가타와.
손을 잡고서, 웃는. 언젠가의 모습은.
昔日に成りて、すぐに消えた。
세키지츠니 나리테, 스구니 키에타.
과거가 되어, 곧바로 사라졌어.
鳴り止まぬ斬撃で、傷ついた掌から。
나리야마누 잔게키데, 키즈츠이타 테노히라카라.
끊임없는 참격으로, 상처입은 손바닥으로부터.
幸せが零れ、最後の一閃――――――。
시아와세가 코보레, 사이고노 잇센――――――.
행복이 흘러넘쳐, 최후의 일섬――――――.
木霊する泣き声と 微笑む硝子の華。
코다마스루 나키고에토 호호에무 가라스노 하나.
메아리치는 울음소리와, 미소짓는 유리꽃.
「愛しています。」と 眠りにつくように 言った。
「아이시테이마스.」토 네무리니 츠쿠 요오니 잇타.
「사랑하고 있습니다.」라며 잠에 들듯이 말했어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.