글리치 히어로
정보
グリッチヒーロー | |
---|---|
출처 | O8hiZeT1MdY |
작곡 | 루시노 |
작사 | 루시노 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ああああ つまんないな |
아아아아 츠만나이나 |
아아아아 재미없네 |
生き飽きたノーマルモーダー |
이키아키타 노오마루 모오다 |
삶에 싫증이 난 노멀 모더 |
逃げ出したくて履いたスニーカー |
니게다시타쿠테 하이타 스니이카아 |
도망치고 싶어서 신었던 스니커 |
飛び出せなくて踵を踏んだ |
토비다세나쿠테 카카토오 훈다 |
뛰쳐나갈 수 없어서 남을 따라했어 |
ああああ 此岸の花 |
아아아아 시간노 하나 |
아아아아 이승의 꽃 |
咲き誇りゃ繚乱百禍 |
사키호코랴 료오란햐쿠카 |
화려하게 피어나면 요란백화 |
右も左も白黒ばかりで |
미기모 히다리모 시로쿠로바카리데 |
여기도 저기도 흑백투성이라 |
尽きたライフを差し出して |
츠키타 라이후오 사시다시테 |
떨어진 라이프를 내밀고서 |
枯れたセカイに風穴を! |
카레타 세카이니 카자아나오! |
말라버린 세계에 바람구멍을! |
グリッチヒーロー ノイズまみれ |
구릿치 히이로오 노이즈마미레 |
글리치 히어로, 노이즈 투성이 |
正しいアタシを戒めて |
타다시이 아타시오 이마시메테 |
올바른 나를 바로잡아줘 |
グリッチヒーロー バグらせて |
구릿치 히이로오 바구라세테 |
글리치 히어로, 버그를 일으켜 |
間違い以外は無くしてしまえ |
마치가이이가이와 나쿠시테시마에 |
틀린 것 이외에는 없애버려 |
嗚呼! やめだ! やめだ! |
아아! 야메다! 야메다! |
아아! 관둬! 관둘래! |
ありきたりだ |
아리키타리다 |
흔해빠졌어 |
狂しさのスパイス提案 |
오카시사노 스파이스 테이안 |
광기의 스파이스 제안 |
もう! やめだ! やめだ! |
모오! 야메다! 야메다! |
정말! 관둬! 관둘래! |
アタシはマジになれずにどうすんの |
아타시와 마지니 나레즈니 도오슨노 |
난, 진심이 되지 않으면 어쩌겠단 거야 |
ああああ つまんないな |
아아아아 츠만나이나 |
아아아아 재미없네 |
聴き慣れたモーニンタイマー |
키키나레타 모오닌 타이마아 |
귀에 익은 모닝 타이머 |
目覚められずに負けたプレイヤー |
메자메라레즈니 마케타 푸레이야아 |
깨어나지 못한 채로 패배한 플레이어 |
飲んだ涙に融けだすはんだ |
논다 나미다니 토케다스 한다 |
삼켰던 눈물에 녹아내리는 납 |
ああああ 彼岸の方 |
아아아아 히간노 카타 |
아아아아 피안 방향 |
生き急ぎゃ秒速到達 |
이키이소갸 뵤오소쿠 토오타츠 |
치열하게 살면 초속 도달 |
疲れ眼でリプレイばかりで |
츠카레메데 리푸레이 바카리데 |
지친 눈으로 리플레이 할 뿐인 |
姿さながらRTA |
스가타 사나가라 알티에이 |
모습이 마치 RTA |
シケた箱庭ぶち壊せ! |
시케타 하코니와 부치코와세! |
우울한 모형정원을 부숴버려! |
グリッチヒーロー ノイズまみれ |
구릿치 히이로오 노이즈마미레 |
글리치 히어로, 노이즈 투성이 |
不正なコード知りたくて |
후세이나 코오도 시리타쿠테 |
부정한 코드를 알고 싶어서 |
グリッチヒーロー バグらせて |
구릿치 히이로오 바구라세테 |
글리치 히어로, 버그를 일으켜 |
無限の階段跳び越えたくて |
무겐노 카이단 토비코에타쿠테 |
무한의 계단을 뛰어넘고 싶어서 |
嗚呼! だめだ! だめだ! |
아아! 다메다! 다메다! |
아아! 안돼! 안되겠어! |
何をすれば |
나니오 스레바 |
뭘 해야 할까 |
悔しさと怒りのエンター |
쿠야시사토 이카리노 엔타아 |
분함과 분노의 엔터 |
もう! だめだ! だめだ! |
모오! 다메다! 다메다! |
정말! 안돼! 안되겠어! |
おしえて カミのみぞしるぜったいかい |
오시에테 카미노미조시루 젯타이카이 |
가르쳐줘, 신만이 알고 있단 건 절대적인 거야? |
デバッグモード呼び出して |
데밧구 모오도 요비다시테 |
디버그 모드를 불러내고서 |
好き勝手できりゃ良いのにね |
스키캇테 데키랴 이이노니네 |
마음대로 할 수 있다면 좋을 텐데 |
エラーサウンドの成れの果て |
에라아 사운도노 나레노하테 |
에러 사운드의 말로 |
理想のエンド処理落ちて |
리소오노 엔도 쇼리 오치테 |
이상의 엔드, 처리가 떨어져 |
グリッチヒーロー ノイズまみれ |
구릿치 히이로오 노이즈마미레 |
글리치 히어로, 노이즈 투성이 |
正しいアタシを戒めて |
타다시이 아타시오 이마시메테 |
올바른 나를 바로잡아줘 |
グリッチヒーロー バグらせて |
구릿치 히이로오 바구라세테 |
글리치 히어로, 버그를 일으켜 |
間違い以外は無くしてしまえ |
마치가이이가이와 나쿠시테시마에 |
틀린 것 이외에는 없애버려 |
嗚呼! やめだ! やめだ! |
아아! 야메다! 야메다! |
아아! 관둬! 관둘래! |
ありきたりだ |
아리키타리다 |
흔해빠졌어 |
口答え 即席勇者 |
쿠치고타에 소쿠세키 유우샤 |
말대꾸, 즉석 용사 |
もう! やめだ! やめだ! |
모오! 야메다! 야메다! |
정말! 관둬! 관둘래! |
アタシはマジになれずにどうすんの |
아타시와 마지니 나레즈니 도오슨노 |
난, 진심이 되지 않으면 어쩌겠단 거야 |
グリッチヒーロー ノイズまみれ |
구릿치 히이로오 노이즈마미레 |
글리치 히어로, 노이즈 투성이 |