Glorious Day
정보
Glorious Day | |
---|---|
출처 | ABQvefYR9ec |
작곡 | Eve |
편곡 | Numa |
작사 | Eve Project VOLTAGE |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
どれほどの 輝きも 互いをもっと知ることで |
도레호도노 카가야키모 타가이오 못토 시루 코토데 |
그 어떤 반짝임도 서로를 좀 더 알게 됨으로써 |
その姿 たぎる炎 心 揺さぶられて |
소노 스가타 타기루 호노오 코코로 유사부라레테 |
그 모습은 타오르는 불길, 마음을 흔들리게 해 |
荒れる模様 晴れ渡る鼓動 そう! きみのような!! |
아레루 모요오 하레와타루 코도오 소오! 키미노 요오나!! |
거칠어지는 낌새, 맑게 개이는 고동, 그래! 마치 너 같아!! |
待っていた いつだって 世界を 変えるのは |
맛테이타 이츠닷테 세카이오 카에루노와 |
기다려왔어, 언제나 세계를 바꾸는 건 |
よくここまで辿りついたな |
요쿠 코코마데 타도리츠이타나 |
용케 여기까지 도착했구나 |
ここからは なにも いうことは ない! |
코코카라와 나니모 이우 코토와 나이! |
지금부터 할 말은 아무것도 없어! |
正しさと強さを持つことが |
타다시사토 츠요사오 모츠 코토가 |
올바름과 강함을 지니는 게 |
キミに応える 今 いざ 参る! |
키미니 코타에루 이마 이자 마이루! |
네게 답해줄 거야, 지금, 자, 간다! |
まだ冒険の途中 さあ 研ぎ澄ませ |
마다 보오켄노 토추우 사아 토기스마세 |
아직 모험 도중이야, 자, 감각을 곤두세워 |
この心を動かすのは あなたと同じように |
코노 코코로오 우고카스노와 아나타토 오나지 요오니 |
이 마음을 움직이는 건 너와 마찬가지로 |
マダマダッ!! 終わっちゃいないさ |
마다마닷!! 오왓차이나이사 |
아직이야!! 끝나지 않았어 |
困難にぶつかっても |
콘난니 부츠캇테모 |
역경에 부딪혀도 |
乗り越えてきたんだそうだろう |
노리코에테키탄다 소오다로오 |
뛰어넘어 극복해왔던 거잖아 |
ゼンリョクでいくから こい |
젠료쿠데 이쿠카라 코이 |
전력으로 할 테니까 부딪혀봐 |
これまでの旅の全てを |
코레마데노 타비노 스베테오 |
지금까지의 모든 여정을 |
春風のように舞い あるいは稲妻のように刺す |
하루카제노 요오니 마이 아루이와 이나즈마노 요오니 사스 |
봄바람처럼 춤추거나 번개처럼 내리꽂혀 |
「あーあ! あんなに 楽しい 勝負も必ず 終わって しまうのね…」 |
「아아아! 안나니 타노시이 쇼오부모 카나라즈 오왓테 시마우노네…」 |
「아아! 이렇게 즐거운 승부도 반드시 끝나 버리게 되는 거구나…」 |
オーディエンスさえ 味方につけるのさ |
오오디엔스사에 미카타니 츠케루노사 |
관객들조차 자기 편으로 만드는 거야 |
熱いコールが鳴りやむことはないのさ |
아츠이 코오루가 나리야무 코토와 나이노사 |
뜨거운 환호성이 그치지 않을 거야 |
まだ 終わらせないッ!! 勝利を掴むのは |
마다 오와라세나잇!! 쇼오리오 츠카무노와 |
아직 끝나게 두지 않아!! 승리를 거머쥐는 건 |
信じて疑わなかった 世界で一番! 強いってこと |
신지테 우타가와나캇타 세카이데 이치반! 츠요잇테 코토 |
전혀 믿어 의심치 않았어, 세상에서 가장! 강하다는 걸 |
今なら少しわかるような 信頼や愛情さえも |
이마나라 스코시 와카루 요오나 신라이야 아이조오사에모 |
이제는 조금 알 것 같아, 신뢰나 애정조차도 |
僕にだって 君にだって |
보쿠니 닷테 키미니 닷테 |
나에게도 너에게도 |
その数だけ 思い出があるだろう いつかまた |
소노 카즈다케 오모이데가 아루다로오 이츠카 마타 |
그 수만큼의 추억이 있겠지, 언젠가 다시 |
あたらしいせかいが待ってる |
아타라시이 세카이가 맛테루 |
새로운 세계가 기다리고 있어 |
まだ冒険の途中 さあ 研ぎ澄ませ |
마다 보오켄노 토추우 사아 토기스마세 |
아직 모험 도중이야, 자, 감각을 곤두세워 |
この心を動かすのは あなたと同じように |
코노 코코로오 우고카스노와 아나타토 오나지 요오니 |
이 마음을 움직이는 건 너와 마찬가지로 |
マダマダッ!! 終わっちゃいないさ |
마다마닷!! 오왓차이나이사 |
아직이야!! 끝나지 않았어 |
困難にぶつかっても |
콘난니 부츠캇테모 |
역경에 부딪혀도 |
乗り越えてきたんだそうだろう |
노리코에테키탄다 소오다로오 |
뛰어넘어 극복해왔던 거잖아 |
ゼンリョクでいくから こい |
젠료쿠데 이쿠카라 코이 |
전력으로 할 테니까 부딪혀봐 |
これまでの旅の全てを |
코레마데노 타비노 스베테오 |
지금까지의 모든 여정을 |
さあ はじめよう!! |
사아 하지메요오!! |
자, 시작하자!! |
いつだって 甦る日よ |
이츠닷테 요미가에루 히요 |
언제든 되살아나는 날이야 |
この場所から 始まりを |
코노 바쇼카라 하지마리오 |
이곳으로부터 시작을 |
キミにきめた! |
키미니 키메타! |
너로 정했다! |